著者 : 藤永 丈司

◆上智大学比較文化学部卒(現:国際教養学部)
◆初受験でTOEIC990(満点)、英検1級、小学校英語指導者資格
◆ニンテンドー3DS TOEIC「超速」プログラム・スペシャルアドバイザー
◆日経HR「英語コミュニケーション in Business」特別講師(2017年8月~)
◆日経メディカル「医師のためのDailyイングリッシュ」特別講師(2019年10月~)
◆公式動画チャンネル:マイスキ英語【たった3分で奇跡を起こす!】(2020年2月~)

タップして詳しいプロフィールを見る

著者自身の受験英語への疑問や登校拒否といった苦い体験や、10年以上にわたる海外生活から、外国人の英語習得の早さと相対する日本人の遅さの違いを同時に徹底的に解読・研究を繰り返すことで、日本人へ「英語回路」を植え付ける仕組みを解明。


◆活動 - 芸能人 への個別指導、英会話・ TOEIC講座、企業研修、小学生を中心に 各地でボランティア英語指導など。


藤永の著者・監修した商品

◆著書に「なぜ、留学生の99%は英語ができないのか?」など多数(シリーズ累計10万部以上)

2016年に甚大な被害をもたらした「熊本地震」への復興活動の一環として、『マイスキ英語(代表:藤永丈司)』は、同年7月より、Jリーグ所属のロアッソ熊本のスポンサーカンパニーとして協賛しております。

主語が違う2つの「I got it.」と「You got it.」の違い

のべ34,401がこの記事を参考にしています!

映画や海外ドラマ、また日常会話でも「I got it!」「I get it!」というネイティブが多いという事に気づいていますか?

また、「You got it!」という主語が「You」の場合のフレーズもありますが、そこに違いはあるのでしょうか?

英語の「get」の使い方・意味|16の必要熟語や例文集』でも説明していますが、とにかくこの「get」は多くの場面で使われる単語です。

ここでは、「I got it.」や「You got it.」のような中での意味や使い方・使い分けに焦点を当てて例文を使いながら解説します。

「I got it.」の意味と「I get it.」との違いは?

banner_onlineeikaiwa_ranking01

※このページには広告が含まれています。

さて、先ずはネイティブがよく使う「I got it.」から見ていきましょう。

「I got it.」の代表的な意味と発音

まず、発音ですが、「アイ・ガット・イット」と日本語読みにならないように注意しましょう。

英語の発音のルールの1つに、「子音+母音」の時に音が繋がるというのがあります。

この場合は「get」の「t(子音)」と「it」の「i(母音)」が重なり、「アイ・ガリット(ガティット)」となります。

この音と音の繋がりについては、『リンキング(リエゾン)でリスニング力が劇的にUPする3つの勉強法』の記事を参考にして下さい。リスニングにもとても効果があります。

また、「I got it.」には次のような意味があります。

  • 受け取りました ※「I received it.」と同じ意味
  • 買いました ※「I bought it.」と同じ意味
  • 自分がやります(電話にでます、など) ※「I’ll do it.」や「I’ll answer the phone.」などと同じ意味
  • やったぜ! ※「I did it!」や「I made it!」などと同じ意味

そして、ネイティブが多く使う場面が、理解しました(分かりました)という場合です。

目上の人には使いませんが、「I got you.」も同じ意味です。

つまり、「I understand it/I understood it.」のカジュアルな口語の言い方が、「I got it.」とだと思って下さい。

フォーマルな言い方は下記もあります。

  • I’ve got it.
  • I have gotten it. ※文語的な言い方です

また、一般的に「Got it!」と主語を省略してスラング的に表現することも多いです。

「ようやく理解した!(ようやく分かった!)」と言う場合は、「I finally got it!」と強調することもあります。

それとは逆に、「理解できませんでした(分かりませんでした)」と否定形の場合は、「I’m sorry, but I didn’t get it.」など表現します。

「I don’t understand what you mean.」、「I didn’t get what you said.」などと同じ否定文となります。

「I got this.」はどんな意味?

代名詞の「it」が「this」になる表現も日常会話でよく使います。

「I got this.」は「私に任せて!」という意味になります。

次のような場合です。

  • 相手:I don’t know what to do with this problem.(この問題をどう対処していいのか分からない)
  • あなた:Don’t worry. I got this.(心配しないで。私に任せて!) ※「Leave it to me.」も同じ意味です

などとなります。参考にしてみて下さい。

「I get it.」との違い

上記は過去形の「got」を使った表現でしたが、現在形の「get」を使った「I get it.」はどんな意味になるのでしょうか?

「理解しました(分かりました)」に焦点を当てて違いをみると、基本的に意味はあまり変わりません

口語的表現で、どちらを使っても同じ意味でネイティブは捉えるので大丈夫です!

未来形はどうなる?

「will(未来形)」を使った「I’ll get it from here.」という表現もあります。

この場合は、「ここからは私が担当します」、「ここから私に任せて」という意味になります。

「I got this.」のニュアンスも似ていますね。どちらを使ってもさほど差はありません。

「You got it.」との意味と使い方・「I got it.」との違い

主語が「I」から「You」に変わっただけのパターンで意味はどう変わるのでしょうか?

了解しました(やります)

これが一番使わわれる表現です。

  • 相手:Can you copy this paper for me?(この紙をコピーしてくれる?)
  • あなた:You got it.(了解しました。やりますね。)

要するに、相手から頼みごとをされて承諾する時に使う口語的表現が「You got it.」です。

「I got it.」と似ていますが、「I got it.」は自分から率先してやります、という場合に使いますが、「You got it.」はあくまで相手からお願いされた時に使う表現です。

「You got it.」と同じように次の表現も使えます。

  • OK.
  • All right.
  • No problem.
  • Roger.

など、その他の表現については、『「了解しました」の英語|会話やメールでも使える厳選27個』の記事も参考にしてみて下さい。

その通り

相手が言ったことについて、「まさにその通り!」という場合にも「You got it.」を使います。

  • 相手:Do you mean I should go there by myself?(あなたは私がそこへ一人で行けって言っているの?)
  • あなた:You got it!(そう!その通り!)

など、つまり「あなたはちゃんと理解しまたね」というのが直訳となります。

他にもスラングなど次のような表現があります。

  • Exactly.
  • You bet.

など、他の表現については、『6つの「その通り」の英語と発音|ネイティブが使うスラングやビジネス表現』の記事も参考にしてみて下さい。

「You got this.」の意味は?

「I got this.」は「任せて!」でしたが、「You got this.」はどのような時に使うのでしょうか?

実は、相手が落ち込んでいる時や励ます時に使うのが「You got this.」です。少しフォーマルに「You’ve got this.」と使う場合もあります。

意味は「あなたなら出来る!」となります。「You can do it.」と同じようなニュアンスですね。是非、使ってみて下さい。

まとめ:主語が違うだけで使い方が全然異なる!

いかがでしたか?

主語が「I」と「You」で変わるだけで意味も違ってきますね。

「I got it.」も「You got it.」も3単語ずつですで簡単そうで、慣れないと少してこずるかもしれません。

しかし、ネイティブも日頃からとても多く使っている表現ですので、注意して聞くようにしましょう!

人気記事ランキング

出会いがある大人向け英会話教室1
2
online-english-cheap-ranking-image3
english hearing4
5
6
7
8
9
10
   ×
sp-cta
pc-cta