「ハサミ(はさみ)」を英語で正しく言えますか?
「ハサミ」は日常でよく使う道具ですが、英語の場合1個でも複数形で表現するなど知らないと間違いやすい表現です。
尚、「ハサミ」以外の「のり」や「ホチキス」などの文房具の英語表現は【「文房具」の正しい英語一覧|間違えだらけ!22個の表現】で詳しく解説しています。
最後には、どれくらい「ハサミ(はさみ)」の英語を理解したのかを試せる、「まとめクイズ」を用意していますので、是非チャレンジしてみましょう!
目次
「ハサミ」の基本英語は複数形!?
※このページには広告が含まれています。
「ハサミ」は英語で「scissors」です。
ハサミの英語|「scissors」の読み方(カタカナ)・発音
「scissors」の読み方、発音、発音記号は下記となります。
ハサミの英語|「scissor」の複数形は?
原形は「scissor」で複数形は「scissors」です。
「ハサミ」の場合は、1丁でも2枚の刃がついているので複数形の「scissors」を使います。
英語のじゃんけんの「チョキ」でも、この「scissors」を使います。【「じゃんけん」の英語|2つの言い方と大事な掛け声フレーズ】の記事を参考にしてみて下さい。
「はさみ」の数え方
特に口語で「私はハサミを(一本)持っています」は「I have scissors.」でOKですが、正しい表現は「a pair of ~(ア・ペアー・オヴ)」を使って、「I have a pair of scissors.」になります。
口語でカジュアルは「scissors」、少し堅苦しい、また文語では「a pair of scissors」という感じで覚えていればOKです。
よって、ハサミが3本の場合は、「3 scissors」、または「3 pairs of scissors」という表現になります。
また、「そのハサミを取って!」は「Pass me the scissors.」、「(あなたの)ハサミ貸して!」は「Let me borrow your scissors.」などとなります。
「ハサミで~を切る」などの英語表現
「ハサミで~を切る」は英語で「cut ~ with scissors」です。
「use scissors to cut ~」も「はさみを使って~を切る」で同じ表現です。
その他の「はさみで~を切り抜く」や「線に沿ってはさみで切る」など、「はさみ」の使い方の英語表現を見てみましょう。
- 「ハサミでチョキンと切る」:snip off, clip off ※「ハサミで」と明確にしたい場合は、「with scissors」を後ろに付けます。
- 「ハサミで~を切り抜く」:cut ~ out with scissors
- 「線に沿ってハサミで切る」:cut along the line with scissors
- 「ハサミで~を切り落とす」:trim off ~ with scissors
- 「ハサミで~を小さく切る」:cut ~ into small pieces with scissors
「バカもハサミも使いよう」は英語で?
「バカもハサミも使いよう」という言葉がありますが英語では、全く同じ表現は使いません。
似た意味で次のような表現があります。
- 英語:Praise a fool, and you may make him useful.
- 日本語:バカもハサミも使いよう。
「praise(プレイズ)」は褒める、「fool(フール)」は「愚者」や「愚か者」でつまり「バカ」のことです。「useful(ユースフル)」は「役立つ」となります。直訳すると「愚か者でも褒めれば役立つかもしれない」になります。
「ハサミ」の関連英語
「ハサミ」の関連表現を確認しましょう。
- 「家庭用ハサミ」:household scissors ※「household(ハウスホールド)」は「家庭の(家の)」などの意味があります。
- 「手芸用のハサミ」:arts and crafts scissors
- 「炭ハサミ」:charcoal tongs ※「charcoal(チャコール)」は「炭」、「tongs(トングス)」は日本語の「トング」のように2本の長い棒の片方が繋がっていて、つまめるようになっているものです。「tongs」もハサミのように複数形で使います。「火バサミ」は「fire tongs」です。
- 「先がとがっていないハサミ」:snub-nosed scissors
- 「洗濯バサミ」:clothespin
- 「剪定バサミ」:pruning scissors
- 「左利き用のハサミ」:left-handed scissors ※「右利き用」は「right-handed」です。
- 「竹ばさみ」:bamboo scissors
- 「カッター」:cutter
- 「ペーパーナイフ」:letter opener, paper knife
- 「折りたたみナイフ」:clasp knife
- 「はさみを入れられていない」:unclipped ※切符などはさみを入れるものに対して「まだ使われていない」という意味で使う形容詞です。
- 「はさみと糊で切り貼りした(仕事)」:scissors and paste (work) ※他人が書いたものの引用ばかりでオリジナリティーがない論文などに使う表現です。
まとめクイズ:「ハサミ」の英語は必ず複数形で使うように癖を付けよう!
「ハサミ」の表現は、1個でも複数形の「scissors」を使うという点が日本人の感覚ではわかりにくいので、慣れるまで間違いやすいポイントです。
もちろん、「scissor」と単数形で言っても、ほとんどのネイティブは理解してくれますが、しっかりと正しい英語を使いこなせるようになりましょう!
それでは、最後に次の問題を解いてみましょう!
【問題】
- 「私はハサミを(一本)持っています」の文法的に正しい英語フレーズは?
- 「手芸用のハサミ」の英語は?
- 「clothespin」の和訳は?
- 「線に沿ってハサミで切る」の英語フレーズは?
- 「snip off」や「clip off」の和訳は?
いかがでしたか?
今すぐ読んだ「ハサミ(はさみ)」に関する英語でも、多少はてこずりますよね。答えを確認して、徐々にでいいのしっかりマスターしましょう!
【解答】
- I have a pair of scissors.
- arts and crafts scissors
- 洗濯バサミ
- cut along the line with scissors
- ハサミでチョキンと切る
コメント