「印象」を英語で言えますか?
「良い印象」や「悪い印象」など様々な場面で使う「印象」という表現ですが、英語でいうとなると思いつかないという方も多いのではないでしょうか。
しかし、自分の考えや感想を言う時には欠かせないものです。
目次
「印象」は英語でなんて言う?
※このページには広告が含まれています。
「印象」は英語で「impression」です。
印象の英語|「impression」の読み方(カタカナ)・発音
「impression」の読み方、発音、発音記号は下記となります。
「impression」は「印象」という意味なので、形がなく漠然としていて数えられないように思うかもしれませんが、数えられる名詞(可算名詞)です。
単数の場合は、母音から始まるので「a」ではなく「an」をつけて「an impression」となります。
「impression は「感想」という意味でもよく使われます。「「感想」の英語|3つの英単語と聞き方や述べ方の基本形」の記事も参考にしてみて下さい。
「好印象」や「悪い印象」は英語で?
「好(良い)印象」や「悪い心象」もこの「impression」の単語を使うのが一般的です。
下記がその表現になります。
- 「好印象」→「good impression」 ※もしくは「positive impression」で、「positive(ポジティブ)」は積極的ななどの表現としても使います。
- 「悪い印象」→「good impression」 ※もしくは「negative impression」で、「negative(ネガティブ)」は消極的となり、「positive」の反対語として使われます。
覚えておきたい!「impression」の派生英語
「impression」の動詞形と形容詞形はスペルが似ているのでセットで覚えてしまいましょう。
「印象」の英語|【動詞】
「impression」の動詞形は「impress」(インプレス)で、「(人に)印象を与える」という意味です。「感銘させる」という意味もあります。
「印象」の英語|【形容詞】
「impression」の形容詞形は「impressive」(インプレッシブ)で「強い印象を与える」「深い感銘を与える」という意味です。
ここで押さえておきたいのが、「impression」は良い印象と悪い印象どちらも使いますがが、「impress」や「impressive」は、「感銘させる」「深い感銘を与える」のニュアンスがあり、ポジティブな意味で使われることが多いですということです。
実際にフレーズで使おう!「印象」を使った役立つ英語例文
日常英会話で使う表現をそれぞれ英語で表現してみましょう。
「印象を与える」や「印象付ける」は英語で?
誰かに「印象を与える」、「印象付ける」は英語で「make an impression」もしくは「give an impression」です。
下記が例文となります。
- 英語:He made me a good impression. 日本語:彼は私に良い印象を与えました。
- 英語:Her behavior gave a bad impression to the teacher. 日本語:彼の態度は先生に悪い印象を与えました。 ※「behavior(ビヘイヴィア)」は「態度」という英語です。
「~という印象がある」は英語で?
人や物について「~という印象がある」という場合は「印象を持っている」という意味なので動詞の「have」を使います。
下記の例文を見てみましょう。
- 英語:My parents didn’t have a good impression of him. 日本語:私の両親は彼に対して印象がありませんでした。 ※「of」が「about」でも同じような意味になります。
- 英語:What kind of impression do you have towards Japanese? 日本語:日本人にどんな印象がありますか? ※「towards(トゥワーズ)」を「about」でもOKです。
- 英語:I have an impression that he is very kind. 日本語:彼はとても親切だという印象がある。 ※「kind(カインド)」は「親切な」や「種類」という英語です。
「印象に残る」は英語で?
「印象に残る」は「残す」という意味の「leave(リーヴ)」を使って「leave an impression」です。
また、「impress」と「impressive」も使えます。
下記が例文です。
- 英語:The song left an impression. 日本語:その歌が印象的でした。 ※「leave」の過去形は「left(レフト)」です。
- 英語:I was impressed by the picture painted by Van Gogh. 日本語:ゴッホが描いた絵が印象的でした。
- 英語:The most impressive experience on the trip is Kinkauji. 日本語:旅行で一番(最も)印象に残ったのは金閣寺です。
「印象」の関連英語
「impression」を使った関連表現を確認しましょう。
- 「第一印象」:first impression
- 「好印象」:good impression, positive impression, favorable impression ※「favorable(フェーバラブル)」は「好意のある」という単語です。
- 「悪い印象」:bad impression, negative impression
- 「間違った印象」:false impression ※「false」は「うその」や「間違った」という英語です。
- 「完璧な印象」:perfect impression
- 「印象主義」:impressionism ※音楽や絵画など芸術で使われる表現です。
まとめ:正しい英語で「印象」を使ってみよう!
「印象」など抽象的な会話が英語でできるようになると、さらに幅広くネイティブたちとコミュニケーションができるようになります。
「impression」を覚えてしまえば「印象がある」や「印象を与える」など印象についての表現はそれほど難しくないので、会話でどんどん使ってくださいね。
コメント