著者 : 藤永 丈司

◆上智大学比較文化学部卒(現:国際教養学部)
◆初受験でTOEIC990(満点)、英検1級、小学校英語指導者資格
◆ニンテンドー3DS TOEIC「超速」プログラム・スペシャルアドバイザー
◆日経HR「英語コミュニケーション in Business」特別講師(2017年8月~)

タップして詳しいプロフィールを見る

著者自身の受験英語への疑問や登校拒否といった苦い体験や、10年以上にわたる海外生活から、外国人の英語習得の早さと相対する日本人の遅さの違いを同時に徹底的に解読・研究を繰り返すことで、日本人へ「英語回路」を植え付ける仕組みを解明。


◆活動 - 芸能人 への個別指導、英会話・ TOEIC講座、企業研修、小学生を中心に 各地でボランティア英語指導など。


藤永の著者・監修した商品

◆著書に「なぜ、留学生の99%は英語ができないのか?」など多数(シリーズ累計10万部以上)

2016年に甚大な被害をもたらした「熊本地震」への復興活動の一環として、『マイスキ英語(代表:藤永丈司)』は、同年7月より、Jリーグ所属のロアッソ熊本のスポンサーカンパニーとして協賛しております。

5つの「良かった」の英語|例文などで使い方を簡単マスター

のべ28,542がこの記事を参考にしています!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket

「良かったよ」や「良かったら~して下さい」など、「良かった」を正しい英語で言えますか?

日本語の「良かったよ」は幅広い意味があり、「良かったね」の一言をとっても様々な使い方がありますよね。

ここでは、「良かった」に関する英語表現を詳しく解説します。また、「良かったね」に近い意味で使える「いいね」の英語表現は【「いいね」の英語|1つだけじゃない!様々な表現一覧】で詳しく解説していますのでこちらも参考にしてみて下さい。

目次:

1.「良かった」の基本英語フレーズ集
1-1.英語の「That’s good.」で「良かった」を表現
1-2.英語の「I’m glad ~.」で「良かった」を表現
1-3.英語の「Good to hear that.」で「良かった」を表現
1-4.英語の「Good for you.」で「良かった」を表現
1-5.英語の「I’m relieved.」で「良かった」を表現
2.日本語でもよく使う!「良かったら~してください」は英語で?
3.「~しとけば良かった」は英語で?

1.「良かった」の基本英語フレーズ集

日本語の「良かった」は様々な意味があります。

そのため、英語では「良かった」をひとつの言葉に訳することはできません。伝えたい「良かった」の意味に応じて、英語表現を使い分ける必要があります。

まず、会話でよく使う「良かった」の表現を見てみましょう。

1-1.英語の「That’s good.」で「良かった」を表現

「That’s good.」のフレーズは、相槌(あいづち)と一緒によく使われる表現です。

直訳すると「それは良い」で、「良かったね」や「素晴らしい」という意味で使える表現です。

「good」の代わりに「great」や「nice」を入れることもできます。とてもシンプルな表現ですが、会話ではよく出てくるので知っておくと便利です。

似た表現で「よくやった!」という意味の「Good job!」などもあります。

1-2.英語の「I’m glad ~.」で「良かった」を表現

「I’m glad ~.」の表現は、「良かったね」の意味で幅広く使える表現です。

「glad(グラッド)」のあとには、「良かった」と思うことを入れます。何も入れずに「I’m glad.」だけでも使えます。

直訳すると「~で私は嬉しい」で、相手や自分に良いことが起きて「嬉しいよ」という意味で「よかったね」という時に使えます。

【例文】

  • I’m glad you like it./気にいってくれて良かった。 ※「that」を省略しています。
  • I’m glad that I met you./あなたに会えて良かった。 ※「that」がなくても同様です。

また、相手が無事だった時やという時に、「安心した」や「ほっとした」というニュアンスでも使うことができます。

【例文】
・I’m glad nothing happened to you./ あなたに何事も起こらなくてよかった。
・I’m glad that you are safe./あなたが無事でよかった。

「I’m glad~.」の文は、「glad」を「happy」(ハッピー)や「pleased」(プリーズドゥ)などに代えても「良かったね」という意味になり似たニュアンスで使えます。

1-3.英語の「Good to hear that.」で「良かった」を表現

「Good to hear that.」を直訳すると、「それを聞くことができて良かった。」となります。

いい報告を聞いた時などの「良かった」に使う表現です。

「good」の代わりに、先ほど紹介した「glad」や、「happy」を使ってもOKです。

【例文】

  • Glad to hear that./それを聞けて良かった。(嬉しい)
  • Happy to hear that./それを聞けて良かった。(幸せ)

また、「Good to hear.」だけでもOKです。

1-4.英語の「Good for you.」で「良かった」を表現

「Good for you.」を使う場面は、テストに合格したり、婚約したり相手にとって良いことが起きたときや、褒めたり激励をする時などです。

因みに、イギリスやオーストラリアなどでは「Good on you.」を使います。

「It’s good for you」も「良かった」になる?

「It’s」をつけて「It’s good for you.」となります。

これも「Good for you.」と同じでしょうか?

しかし、これを直訳すると「あなたにとって良い」という意味になってしまうので、「良かった」とはニュアンスが変わってしまうので注意が必要です。

「昨日からウォーキング始めたんだ。」などの場合は、この「It’s good for you.」の表現がフィットしますね。

1-5.英語の「I’m relieved.」で「良かった」を表現

「I’m relieved.」に使われている「relieve(リリーヴ)」は、「和らげる」という意味で、「relieved」は「ほっとした」「安心した」という意味になります。

安心して「良かった」という時に使える表現です。

似た表現で、「What」を使った感嘆文で、「What a relief!」(ああ、ほっとした!)もあります。「relief」は「リリーフ」と発音します。

2.日本語でもよく使う!「良かったら~してください」は英語で?

日本語での会話では頻繁に使われている「良かったら~してください」は、英語にすると「if you’d like(if you like)」や「if you don’t mind」が使えます。

「if you don’t mind」を直訳すると、「もしあなたが気にしなければ」となります。

基本の文の後ろに付けるのが一般的です。
【例文】

  • Please send me e-mail if you’d like./もし良かったらメールをください。
  • Please visit us again if you don’t mind./よろしければ来週もお越しください。

お願い事をする場合の「良かったら~していただけませんか」「Would you ~?」の文を使ってもOKです。丁寧文となります。

「Would you ~?」の文は直接的には、「良かったら」とは言っていませんが、相手に断る余地を与えている依頼文なので、「良かったら」のニュアンスも含まれています。

【例文】

  • Would you come with me?/よかったら私と一緒に来ていただけますか?
  • Would you give me some advice?/アドバイスを私にいただけませんか?

3.「~しとけば良かった」は英語で?

テストのあとに「もっと勉強しておけば良かった」など、「~しとけば良かった」と思うことってよくありますよね。

「~しとけば良かった」は「should have + 過去分詞」の文が使えます。直訳すると「~すべきだった」となります。また、短縮して、「should’ve + 過去分詞」として使うことも多いです。

【例文】

  • I should have studied more./もっと勉強しておけばよかった。
  • I should have brought my umbrella./傘を持ってくればよかった。 ※「brought(ブロート)」は「bring(ブリング)」の過去分詞です。
  • You should have come to the party./パーティーに来ればよかったのに!

まとめ:「良かった」の英語は会話でどんどん使おう!

「良かったね」や「良かったよ」のフレーズは、どうしても必要な表現ではありませんが、これが言えるようになると会話が盛り上がったり、相手とのコミュニケーションがスムーズになります。

冒頭でもお伝えしているように、「いいね!」の言い方も一緒に確認して、英会話力をアップさせましょう!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
cta_teacher_img03

無料:学習資料『偏差値40の落ちこぼれ人間が勉強せずに1発でTOEIC満点。短期間でネイティブになった全手法』

●「英語学習に時間もお金も使ったのに成果が出ない・・・。」
●「結局、英語は聞けないし、話せないままだ・・・。」
●「TOEICの点数でさえ、全然伸びない・・・。」

あなたもそんな悩みを一人で抱えていませんか?

また、英語をマスターした人だけが知っている「めちゃくちゃ簡単なカラクリ」があるということをご存知ですか?

そのカラクリを知って、単純に実践したからこそ、偏差値40だった私が短期間で「英検1級」と「TOEIC満点(990)」を取得する英語力を身に付けることができました。2つの資格とも一発取得です。

本来、英語は一番カンタンな言語です。それにもかかわらず、私は日本人の9割以上の人が英語に苦しんでいるのが不思議でなりませんし、だからこそその苦痛をなくして、英語を勉強せずに楽しく上達できるようにしてあげたいと思っています。

今回は、英語が苦手な日本人が挫折せずに英語をマスターするための最短手法と具体的ステップについて、私が数万人に英語を教えながらブラッシュアップを重ねた「学校教育とは180度違う完全ノウハウ」無料PDF(全71ページ)という形でまとめました。

ふつうのリスニングを禁止した方法から、言いたい事がパッと言える写真スピーキング法、暗記せずに2万単語以上がスグ出る手法、文法を一切勉強せずに語順マスターするゲームまで、ほとんどの日本人が知らないやり方です。

これが日本人の脳の構造上、必要かつ最短ルートで英語力を身につけるノウハウになります。短期間で英語上達しなかった人は必ず見ておいてください。

机に30分も座れない・・・
テストは常に赤点(偏差値40)・・・
英語とは無縁の人生だった・・・


そんな落ちこぼれの私でさえ短期間でマスター出来ましたし、多くの実践者が短期で結果を出してくれていることからも、正しいステップで、勉強せずに、楽しみながら無料で英語をマスターするというのが最大のポイントです。

興味がある方に、今だけ期間限定でPDF(全71ページ)を無料プレゼント中です。

このPDFを片手に、あなたの英語学習をより加速させてあなたの望みを叶えていただければ、私にとって一番嬉しいことです。


今すぐ資料をGETする(無料)

コメントを残す

*

sp-cta
sp-cta