「退屈」や「つまらない」を英語で正しく言えますか?
「退屈」は「boring」ですが、「bored」とあわせて使い間違いが多い表現です。
しっかりと「boring」と「bored」の違いを理解して、使い分けられるようにしましょう。
「退屈」「つまらない」は英語でなんて言う?
※このページには広告が含まれています。
「退屈な」は英語で「boring」です。
退屈の英語|「boring」の読み方(カタカナ)・発音
「boring」の読み方、発音、発音記号は下記となります。
「面白くない」「ワクワクしない」「つまらない」などのニュアンスがあります。テレビ番組や何かの物事が面白く無い時に使います。
それでは、自分自身が「退屈している」時はどのような表現になるのでしょうか?
「退屈だ(退屈している)」の英語表現
「退屈だ」「つまらない」と感じている時に、その気持ちを英語で表現できますか?
この表現は、多くの人が間違ってしまうポイントなので要注意です。
間違った「退屈だ」の英語表現
先ず、「私は退屈している」という表現の時に、「I’m boring.」と言ってしまう人が多いですが、これだと「私はつまらない人間だ」という意味になってしまいます。
「boring」を使った場合、主語に出てくる人や物が「つまらない」「面白くない」と言う意味です。
「彼は退屈している」というつもりで、
【間違い英文】He is boring.
なんて言ってしまうと、悪口になってしまいます。和訳では、「彼はつまらない人」となります。
それでは、正しい表現はどうなるのでしょう?
正しい「退屈だ」の英語表現
正しい表現は、以下の通りです。
- I’m bored.
- 音声:
例文のように、「つまらない」「退屈だ」と思う感情を表す時は、「bored(ボォード)」を使います。
「boring」と「bored」はどちらも動詞に見えますが実は形容詞で、それぞれの意味は以下の通りです。
- boring:退屈な
- bored :退屈して
この単語の意味の違いで覚えようとすると掴みにくいですよね。
「boring」と「bored」の違いとは?
「bored」は、受動的(受け身)のイメージです。「bored」を使うと、何か「退屈だ」「つまらない」という原因があり、主語の人が、何らかの原因の影響で「退屈を感じさせられている」というニュアンスです。
「boring」は逆に能動的なイメージで、以下のような文で使えます。
- 英語:This book was boring.
- 日本語:この本はつまらなかった。
- 音声:
「boring」に名詞を付けても表現できます。
- the boring movie (退屈な映画)
- the boring book (つまらない本)
「退屈」や「つまらない」を表わす様々な英語
「退屈な」や「つまらない」という意味がある様々な表現と、そのニュアンスの違いを確認しましょう。
- dull(ダァル):「dull」は思考や感覚などが「鈍い」という意味で使う表現です。「つまらない」と言う意味で使う場合は、「刺激や面白みに欠ける」というニュアンスです。「つまらない人生(a dull life)」や「退屈な日曜日(dull Sunday)等の表現で使えます。
- tiresome(タイアーサム):「やっかいな」「めんどうな」等の意味があり、イライラするような面倒な気持ちに使います。「精神的に疲れる」「うんざり」というニュアンスです。
- tedious(ティディアス):「長ったらしくて退屈な」「あきあきする」という意味の表現です。拘束時間が長かったり、それにかける時間が長くて「つまらない」と感じる場合に使います。
- mundane(マンディン):「平凡な」「ありふれた」と言う意味で、平凡すぎてつまらないことに使います。
- humdrum(ハムドラム):「平凡な」「単調な」「月並みな」という意味があり、単調すぎてつまらないことに使います。「mundane」とニュアンスは似ています。
- insipid(インシピィド):「味気ない」「気の抜けた」「面白みのない」という意味で、面白みがない退屈なことに使います。
- lame(レイム):「面白くない」「つまらない」「独創性に欠ける」という意味のスラングです。
「dull」以外はあまり英会話では使わないのですが、英文のリーディングの時などには出てくるものもあるので参考にしてみて下さい。
また、『「だるい・かったるい」の英語|スラングなど8種類の表現や例文など』の記事でも解説してるように、「だるい」という場合にもこれらの表現が使えます。
「退屈」などの英語を実践で使おう!オンライン英会話5選
「退屈」に関する英語表現を覚えるだけでなく、よく使う日常シーンの会話の中で一緒に話せると、かっこいいですよね。
「英語を話す力」を身につけるためには、オンライン英会話で実際の会話の数をこなすことが大切です。
よって、ここでは無料で試せるオンライン英会話を厳選して5つご紹介します。
- レアジョブ
- Native Camp(ネイティブキャンプ)
- クラウティ
- kimini英会話
- hanaso
それぞれ順番に見ていきましょう。
レアジョブ
レアジョブは、講師数6,000名を超える日本最大級のオンライン英会話です。
1レッスンあたりの費用は脅威の約170円〜、毎日1回以上レッスンを受けることができます。
レアジョブで用意されているカリキュラムは幅広く、日常英会話をはじめとして、海外旅行英語、ビジネス英語、その他シーンに合わせた英語など、自分の学びたいカリキュラムを自由に選択できます。
また、講師数6,000名の中には、本場のネイティブ講師も在籍しているため、より本場に近い英語を学びたい方にもぴったりです。
「オンライン英会話を受講したいけど、どのサービスを選んで良いのか分からない」という方は、第一候補としてレアジョブを検討してみてはいかがでしょうか。今なら2回の無料体験レッスンを受講することも可能です。
Native Camp(ネイティブキャンプ)
Native Camp(ネイティブキャンプ)は、業界初のレッスン受け放題システムを採用しているオンライン英会話です。ネイティブキャンプにログインするだけで、24時間365日、いつでも好きな時間にレッスンを受けることができます。
また、一般的なオンライン英会話は「1回のレッスン時間は25分〜」と制限を設けられていることも多いですが、ネイティブキャンプは5分だけレッスンを受けることも可能。
朝の通勤前にレッスンを受けるも良し、寝る前に少しだけ英語を勉強するのも良し。
さらに、自習用のコンテンツとして「読み放題」「聞き放題」機能も搭載されており、リーディングやリスニングの強化も自由に行うことが可能です。
これだけ充実したコンテンツが用意されているオンライン英会話は他に存在しないため、低価格でボリューム感のあるレッスンを受けたい方はネイティブキャンプを受講してみましょう。今なら1週間の無料体験レッスンを受けられます。
クラウティ
クラウティは、家族でシェアできることで有名なオンライン英会話です。
1つのアカウントで、最大6名までアカウントを共有できます。6名で利用したとしても、かかる費用は1アカウントのみの月額4,950円〜。
レッスン回数は1日2回〜4回を選択できるので、「今日はママが英語を勉強する日」「明日は子どもに英語を勉強させる日」という形で、シェアしながら家族全員で英語を学べるのがクラウティのメリットです。
通常のオンライン英会話は「Zoom」や「Skype」といった外部アプリを使ってレッスンを行いますが、設定をしたことがない人にとっては難易度が高いもの。
その点、クラウティは独自のレッスンシステムを採用しているので、クラウティにログインするだけでレッスンを行うことができます。
圧倒的に低価格で、家族全員で英語を楽しく学びたい方は、一度クラウティの無料体験レッスンを受講してみてはいかがでしょうか。
kimini英会話
kimini英会話は、子どもから大人まで細かにレベルが設定されたカリキュラムで学べるオンライン英会話です。
教育業界で70年以上の実績を誇る学研が運営しており、高校・大学など200以上の教育機関で導入されているレベルの高いカリキュラムが用意されています。
「レベルが高くてついていけないかも」と不安に感じている方も、受講をスタートしたタイミングで、スピーキング力を確かめられるテストを受けられます。
こちらのテストの結果に合わせてカリキュラムを提案してくれるため、自分のレベル以上に難しいカリキュラムでレッスンが進むことはありません。
さらに、月額料金も1,100円(税込)〜と、業界最安値クラスです。
子どもから大人まで、品質が担保されたカリキュラムで英語を学びたい方は、kimini英会話を選んでみてはいかがでしょうか。
hanaso
hanasoは、英語の復習に特化したオンライン英会話です。
- レッスンで学び口になじませる
- 復習システムにより効率よく定着させる
- 音声教材で会話での使い方を練習する
上記3つのステップでレッスンが進むので、日常的に使っている英語を効率よく覚えられるのがhanasoのメリットです。
レッスン教材も豊富に用意されており、日常英会話をはじめとして、おもてなし英会話、特定のシーンに特化したトピックトーク、自由に英語を話すフリートークなどがあります。
「一度覚えた英語を忘れてしまった」「学習の二度手間を減らしたい」と考えている方は、hanasoを選んでみてはいかがでしょうか。
今すぐ使える!「退屈」や「つまらない」の英語フレーズ
様々な「退屈」や「つまらない」の気持ちを表すフレーズを見てみましょう。
- 英語:How boring!
- 日本語:なんてつまらないんだ!
- 音声:
「How」を使った感嘆文は、「なんて~なんだ!」という意味で使いますが、「boring」でも使えます。「What a bore!」も、同じ意味です。「bore(ボアー)」という名詞で使っています。
感嘆文については、『2つある!感嘆文の作り方|HowやWhatへの書き換え方法と例文』の記事を参考にしてみて下さい。
- 英語:I have nothing to do.
- 日本語:やることが何もない!
- 音声:
やることが何もなく暇すぎて「退屈」な時に使える表現です。「nothing(ナッシング)」で「何もない」を強調しています。
- 英語:I’m bored to death.
- 日本語:退屈すぎて死にそう!
- 音声:
「death」(死)を使って、ものすごくつまらないということを表現しています。カジュアルな表現なので、仲のいい友達などに使いましょう。「死ぬほど~」という意味になります。
- 英語:I kill time by watching the movie.
- 日本語:退屈しのぎに映画を見る。
- 音声:
「kill time」は「暇つぶし」「退屈しのぎ」と言う意味でよく使われる口語表現です。「退屈」な時に、よく出てくる表現なので併せて覚えておきましょう。
まとめ:「退屈」や「つまらない」の英語は使い方を先ずはマスターしよう!
「退屈」「つまらない」の表現は、まず「boring」と「bored」の違いをしっかり理解して使い分けましょう。
様々な「退屈」の意味がある英単語は難しいものも多いので、意味を見ておくくらいでOKです。フレーズは、簡単で他の会話にも応用できるものばかりなので、使えるようにしておくと便利ですよ。
コメント