「煮る」、「焼く」、「炒める」などの料理用語を英語で言えますか?
また、「焼く」という英語には、「bake」、「broil」、「grill」、「roast」という単語があり、それぞれを使い分ける必要があります。
それと、「料理」自体を表現する英単語は次のような表現が存在しますが、その使い分けをちゃんとできていますか?
- cooking
- dish
- meal
- food
- cuisine
また、関連英語としてよく使うのが、下記の表現でもあります。
- 手料理(手料理・家庭料理)
- 肉料理
- 得意料理
など。
また、毎日食べる食べ物ですが、自分で料理しなくてもレストランなど様々な場所で料理用語を使う機会があります。
英語表示のメニューを見る時にも役立ちますね。それと、外国人の友達と一緒に料理をしたり、または作り方を第三者に聞いたりする場合は特に必要になります。
基本の英語を押さえた後に、特に初心者向けに、料理の動画を使って英語が勉強できる動画チャンネルも紹介しています。
最後には、どれくらい「料理」の英語を理解したのかを試せる、「まとめクイズ」を用意していますので、是非チャレンジしてみましょう!
目次
「料理」の英語|英単語の使い分け
※このページには広告が含まれています。
冒頭でもお伝えしたように、「料理」の英語は一つの単語だけではありません。
「料理」の英語|cooking
料理すること自体を指す時に使うのが「cooking」です。
「cooking」の読み方、発音、発音記号は下記となります。
「3分クッキング」というテレビ番組もありますね。
料理具は「cooking tool」、調理器は「cooking machine」などと表現します。
「料理をする」という動詞は、「cook(クック)」を使います。
「料理」の英語|cook・cookingの例文
- I love cooking.(私は料理/料理をするのが大好きです)
- She is a good cook.(彼女は料理が上手いです/いい料理人です)※後述でもある「cook」ですが、「調理人・料理人(コックさん)」を指す場合は名詞としてそのまま使います。
「あなたの料理が好きです」と言う場合は「I love your cooking.」や後述する「food」も使って、「I love your food./I love the foods you cook.」、「I love your dish.」などでもOKです。
「料理」の英語|dish
「皿」自体や、皿に盛った料理の一つ一つを指す場合は「dish」を使います。
「dish」の読み方、発音、発音記号は下記となります。
一つ一つの料理を表現するため、「main dish(メイン料理)」、「side dish(サイドメニュー)」とレストランのメニューでよく表示されています。
「料理」の英語|dishの複数形
複数形は「dishes」となります。
それと冒頭でもお伝えした次のような場合も「dish(es)」を使うことが多いです。
- 手料理(手料理・家庭料理):homemade dish ※「homemade cooking」でもOKです。
- 肉料理:meat dish ※「魚料理」は「fish dish」です。
- 得意料理:specialty(スペシャルティー) ※レストランのメニューなどで見る「おすすめ料理」はこの「specialty」という単語で表現されることが多いです。
料理の英語|meal
「食事」自体を表現する場合は、「meal」を使います。
「meal」の読み方、発音、発音記号は下記となります。
先ほどの一つ一つの料理を表す「dish」とは違い、全ての料理を指す食事に「meal」を使います。
「食後にお薬を飲む」と言う場合は、「take medicine after meals」などと表現します。
料理の英語|food
食品、食べ物、食糧などを指す時は「food」を使います。
「food」の読み方、発音、発音記号は下記となります。
ここでは、Fの部分の発音が注意点です。
日本語のカタカナ読みの「フード」になると、「hood(ずきん)」となります。『Fの発音が自然と上手くなる簡単な2つのコツ』の記事も参考にして、正しい発音に心がけましょう!
食べ物として使うケースが多く、「dog food(ドッグフード)」、「processed food(加工食品)」、「frozen food(冷凍食品)」などでも使いますね。
また、「日本料理」など、地域の食べ物を表す場合も「Japanese food」や「American food(アメリカ料理)」などと「food」を使います。
決して料理(調理)してある必要はありません。
「美味しい料理」は英語でなんて言う?
それと「美味しい料理」と言う場合は、「delicious food」などと表現することが多いです。
因みに、「美味しい」の英語表現は、『「美味しい」の英語|Yummy以外の15個のフレーズ一覧』で詳しく説明しているので、食事の際などの会話に活用してみて下さい。
「料理」の英語|cuisine
料理法や国や地域、文化に密着した料理の指す名詞は「cuisine」を使います。
「cuisine」の読み方、発音、発音記号は下記となります。
「cuisine」の読み方・発音に注意!
発音の注意点は、アクセントの位置です。後ろに付くのでその点は気を付けて下さい。
日本料理は「Japanse food」と説明しましたが、「Japanse cuisine」と表現することもできます。
しかし、この場合は地域などに密着した調理した場合のみに使われます。会話の中では、「Japanse food」よりもフォーマルな言い方として覚えておいてもOKです。
料理するには必要な「調理用語」を英語で表現・例文
まずは「切る」、「焼く」、「煮る」など調理に関する英語をご紹介します。
日本語と同じように、焼くという言葉ひとつとっても様々な違う言い方があります。また、和製英語とは微妙に違う表現もあるので要注意です。
「調理する」は英語でなんて言う?
「調理する」の英語は、先ほども説明した「料理する」の動詞の「cook(クック)」です。
熱を用いて調理すること全般を指す言葉となります。
名詞で使うと、コック(調理する人)という意味になります。
- 米を炊く:cook rice
- 魚を調理する:cook fish
- 夕食をつくる:cook dinner
- あなたのために食事をつくる:cook for you
例文は下記となります。
- 私の趣味は料理です。/My hobby is cooking.
- 彼は自炊している。/He cooks his own meals.
料理に関する「切る」は英語でなんて言う?
ほとんどの料理である工程が切ることですよね。切るといえば「cut」と言う単語が思い浮かぶと思いますが、調理では切り方によって表現が変わります。
「cut」を使った「切る」
- 半分に切る/cut in half
- 1/3に切る/cut in thirds
- 一口大に切る/cut into bite-size chunks
- 十字に切る/cut crosswise
「cut」以外を使った「切る」表現
- chop:刻む ※みじん切りする/chop finely
- dice:角切り
- slice:薄切り
- shred:(キャベツなどを)千切りにする ※キャベツの千切り/shred cabbage
- mince:こまかく切り刻む、ひき肉にする ※ひき肉をつくる機械を「mincer」といいます。
「焼く」「煮る」「炒める」は英語でなんて言う?
火を使って焼く、煮る、炒める工程も料理の基本ですね。焼き方、ゆで方によって表現が変わります。
- bake:(オーブンで)焼く
- broil:(上から直火で)焼く ※日本では一般的ではありませんが、アメリカのキッチンにはコンロと一体型のオーブンがついていてブロイルできるようになっています。
- grill:(下から直火で)焼く
- roast:(肉などをオーブンで)焼く
- boil:(100度以上のお湯で)茹でる ※ゆで卵/boiled egg、沸騰した水/boiled water
- steam:蒸す ※蒸し野菜/steamed egg、卵豆腐/ steamed egg custard
- stew:煮込む
- boil down:煮詰める
- poach:(弱火で)茹でる ※ポーチドエッグ/poached egg
- stir fry:炒める
- deep fry:揚げる
日本語のフライは揚げることですが、英語では少なめの油を使って調理することをfryといいます。日本語のフライのようなたっぷりの油で揚げる場合はdeep fryです。
その他の調理に関する英語一覧
その他の調理に関する用語です。
- peal:皮をむく(主にてでむく場合)
- pare:皮をむく(ナイフなどを使ってむく場合)
- defrost:解凍する
- grind:挽く ※コーヒー豆を挽く/grind coffee beans、こしょうを挽く/grind pepper
- grate:おろす
- soak:漬ける
- simmer:とろとろ煮る
- sprinkle:ふりかける ※こしょうをふりかける/sprinkle with pepper
- toss:軽くあわせる
- season:味つける
- strain:こす
- mash:すりつぶす、押しつぶす ※マッシュポテト/mashed potato
- mix:混ぜる
- chil:冷ます
- serve:よそう
料理に使う「調理用具」に関する英語一覧
調理で欠かせないのが調理用具です。一般的に使う調理用具の単語をご紹介します。
- stove:コンロ ※イギリス英語では「cooker」です。
- cutting board:まな板
- grater:おろし器
- peeler:皮むき器
- pot:鍋 ※日本ではお湯をあたためたり、保温したりするものをポットと言いますが、これは和製英語です。英語でpotは深めの両手鍋のことを指します。
- frying pan:フライパン ※油で炒めるための底が浅い鍋全般を指して「frying pan」といいます。
- wok:中華鍋
- bowl:ボール
- strainer:ざる ※茶漉しなどの小さいものも「strainer」で、大きさに関係なく漉すためのざる全般を指します。
- blender:ミキサー ※ミキサーは和製英語で、英語の「mixer」は電動の泡だて器のことを指します。
- scale:はかり
- spatula:ヘラ
- turner:フライ返し ※turn(ひっくり返す)するための道具で「turner」です。
- rolling pin:めん棒
- tongs:トング
- ladle:おたま
- whisk:泡立て器
- skewer:串
- kettle:ケトル
- rice cooker:炊飯器
- oven:オーブン
- oven mitt:オーブンミトン ※5本指タイプのものは「oven glove」です。
- microwave:電子レンジ ※電子レンジでチンするという動詞としても「microwave」を使います。
- coffee maker:コーヒーメーカー
- steam cooker:蒸し器
- pressure cooker:圧力鍋
- plastic wrap:ラップ
- Tin-foil, foil:アルミホイル
- pot holder:鍋つかみ
- can opener:缶切り ※イギリス英語では「tin opener」です。
料理で使う「キッチン」に関する英語一覧
キッチンに関する用語も確認してみましょう。キッチンに関する用語は和製英語も多いので要注意です。
また、アメリカ英語とイギリス英語では違うものも多いので注意しましょう。
- kitchen:キッチン
- sink:シンク
- faucet:蛇口 ※イギリス英語では「tap」です。蛇口を開ける/open the faucet、蛇口を閉める/ close the faucet
- sink stopper:シンクの水をためるための栓
- drain:排水管
- exhaust fan:換気扇
- dishcloth:食器用ふきん ※イギリス英語では「tea towel」です。
- cleaning pad:スポンジ
- dishwashing liquid:食器用洗剤 ※イギリス英語では「washing-up liquid」です。
- sink tidy:三角コーナー
- dish drainer:水切りかご
- dish washers:食器洗浄機 ※アメリカの住宅ではキッチンに食器洗浄機がついているタイプのものが多く、日本より多くの家庭に普及しています。
- paper towel:キッチンペーパー ※日本ではキッチンで主に使われるためキッチンペーパーと呼ばれていますが、アメリカではヨゴレ全般をふくタオル代わりに使われていて「paper towel」といいます。そのため、アメリカのキッチンペーパーは日本のものよりも厚みがありしっかりしていて破れにくく吸水率が良いです。
- plastic container:タッパー ※タッパーは和製英語です。タッパーという言葉はタッパーウェアー社なのですが、日本にタッパーが広まるきっかけになったので、プラスチック容器を総称してタッパーと言うようになりました。
- organized kitchen:システムキッチン
- kitchenette:ダイニングキッチン
- refrigerator:冷蔵庫
- freezer:冷凍庫 ※アメリカの冷蔵庫、冷凍庫は日本より大きいです。日本ではアメリカのイメージは、ニューヨークやロサンゼルスのような大きな都市のイメージが強いかもしれませんが、広大な国土でほとんどが田舎です。日本のように、スーパーまで歩いていけるということは珍しく、車で買い物へ行きまとめて買い物をして、保存して使います。そのため、冷凍食品もかなり多く販売されています。また、食材もひとつひとつがかなり大きいです。
アメリカなど海外では食器洗浄機、オーブン、冷蔵庫など全てぴったりサイズで作り付けのものが多くみられます。部屋を借りる時や、不動産を売買するときもこれらのキッチンアイテムがついたままのことが多いです。
料理で使う「調味料」の英語と使い分け
様々な料理で使う調味料。ここでは、アメリカでよく使う物や、日本の代表的な調味料をご紹介します。
- condiment:調味料
- seasoning:調味料
- spice:スパイス
「調味料」を使った例文は下記となります。
- 調味料を入れる/add seasoning
- 化学調味料/chemical seasoning
- 減塩調味料/low-sodium seasoning
「調味料」に関する豆知識
調味料やスパイスという意味で「condiment」、「seasoning」、「spice」の3つの英単語があります。
- 「spice」は植物の種や皮などからできている自然の調味料で、それ以外の2つの調味料と言う言葉に含まれるものです。
- 「condiment」はでき上がった料理の味を調整するために食べる段階で入れるものです。薬味と訳されることもあります。スパイスや塩、ソースなどがcondimentとして使われます。
- 「seasoning」は調理中に入れるものです。condimentの中に含まれる塩なども、調理中に入れる場合はseasoningです。その他に、酢や、日本の味噌、みりんなどもseasoningです。
主な調味料の種類は下記となります。
- salt:塩
- pepper:こしょう ※塩こしょうは「salt and pepper」です。
- sugar:砂糖
- herb:ハーブ
- vinegar:酢
- relish:薬味
- oil:油
- butter:バター
- ketchup:ケチャップ
- mayonnaise:マヨネーズ
- tartar sauce:タルタルソース
- gravy sauce:グレービーソース ※肉を調理した時に出る肉汁をベースに作るソースです。アメリカでは定番のソースで、マッシュポテトやローストチキンなどにかけて食べます。
- mustard:マスタード
- Worcester sauce:ウスターソース
- oyster sauce:オイスターソース
- apple sauce:アップルソース
- cranberry sauce:クランベリー・ソース
- chili sauce:チリソース
- tomato sauce:トマトソース
- curry powder:カレー粉
- dressing:ドレッシング
- chili oil:ラー油
最近はヘルシーな食事がブームで、世界中で和食が人気です。海外でも醤油は比較的手に入りやすくなりました。日本の醤油とは若干味が違うこともあります。
- soy sauce:醤油
- miso(soy bean paste):味噌
- stock:だし
- mirin:みりん
- wasabi:わさび
- sake:日本酒
料理の「レシピ」に関する英語表現一覧
料理をする際に参考になるのがレシピですよね。特に、日本にはない食べ物を調理したい時はレシピを見たり、誰かにレシピを教えてもらう必要があります。
- recipe:レシピ
- strong fire:強火
- low heat:弱火
- ingredients:材料
- pinch of~:~をひとつまみ
- teaspoon:小さじ
- tablespoon:大さじ
- measure spoon:計量スプーン
- measure cup:計量カップ
英語の料理のレシピをみて調理する時に、気をつけなければならないのが計量カップの量の違いです。どれも、1カップで同じ表現なので、量も同じと思ってしまいがちですが、国によって違います。
- 日本:1カップ=200ml
- アメリカ:1カップ=240ml
- イギリス:1カップ=285ml
- カナダ、オーストラリア、ニュージーランド:1カップ:250ml
どの国も日本の1カップより量が多いので要注意です。その他の単位や量に関しては『「単位」の英語|重さも長さもすぐに分かる!「早見表」一覧』の記事を確認してみましょう。
初心者必見!英語で料理を説明・勉強するならコレ!(動画)
これまで、料理の英語の全般を説明してきましたが、後は実践です。
特に初心者であれば、日本料理を外国人と一緒に作ったり、レシピを教えたりすることもありますね。それで、英会話が弾むことも多いです。
そんな方には下記の動画チャンネルがおすすめです!
チャンネル名:Japanese Recipes TV
味噌汁、だし巻き卵、野菜炒め、などなど基本的な料理の英語からスタートしてみましょう。
まとめクイズ:料理に関する英語は少しずつ覚えよう!
ここにご紹介したものは基本の単語がほとんどですが、全て覚えようとするのではなくまずは和製英語の正しい英語での言い方を覚えてみてください。一番間違えやすい部分です。
そこから、普段使いそうなものをひとつずつ英語で言えるように覚えてみましょう。
調理にそれでは、最後に次の問題を解いてみましょう!
【問題】
- 「みじん切りする」の英語は?
- 「炒める」の英語は?
- 「exhaust fan」の和訳は?
- 日本の1カップは「200ml」ぐらいですが、アメリカの1カップの量は?
- 「調味料」の英語は?
いかがでしたか?
今すぐ読んだ「料理」に関する英語でも、多少はてこずりますよね。答えを確認して、徐々にでいいのしっかりマスターしましょう!
【解答】
- chop finely
- stir fry
- 換気扇
- 240ml
- 「condiment」、「seasoning」、「spice」
コメント