あなたが働いている会社は英語表記で、「Co., Ltd」ですか? それとも、「Inc.」ですか?
単純に「株式会社」を英語で表現するには、どちらでも正解です。
しかし、日本、アメリカ、イギリスとそれぞれでよく使われる「株式会社」の表記の仕方があります。
また、「有限会社」、「合資会社」、「合同会社」、「合名会社」などの英語はどう表記するのでしょうか?
最後には、どれくらい「株式会社」の英語を理解したのかを試せる、「まとめクイズ」を用意していますので、是非チャレンジしてみましょう!
それと、人工知能(AI)チャットのChat GPTやGeminiを使った、英語の株式会社の確認方法(修正や添削)も紹介していますので、参考にしてみて下さい。
目次
- 1 「株式会社」を英語で表現する際の基礎知識
- 2 英語の「株式会社」|日本で人気の「Co., Ltd.」
- 3 英語で「株式会社」|アメリカで人気の「Inc.」
- 4 英語の「株式会社」|イギリスで人気の「Ltd.」
- 5 英語の「株式会社」|「Corp.」
- 6 英語の「株式会社」|「K.K.」
- 7 有限会社や合同会社は英語では「株式会社」と同じ表記?
- 8 ビジネス会話でも使える!「public company」とは?
- 9 会社の英語表記を調べるには?
- 10 まとめクイズ:「株式会社」の英語は好みで決めて正しく表記しよう!
- 11 Chat GPTやGeminiなどのAI(人工知能)チャットサービスを使って英語の「株式会社」の表記が正しいか確認しよう!
「株式会社」を英語で表現する際の基礎知識
※このページには広告が含まれています。
ここでは、「株式会社」の英語表現での一般的なルールをご紹介します。恥をかかないためにもここを先ずは押さえておきましょう!
「株式会社」とは、株主が出資をしている法人ですが、債権者に対して責任を負う必要はありません。
これを「有限責任」といい、「株式会社」を英語表記する際は「有限責任である会社(法人)」であることを明記する必要があります。
よって会社が倒産した時の、責任がある・なし(有限が無限か)で会社形態が違い、それを会社名の前か後ろに明記する必要があります。
英語では全て後ろに付けます。
下記が事業形態の大まかな内容です。後ほど詳しく解説します。
- 合同会社:有限責任の法人 ※株式会社と違い、出資が金銭である必要はない
- 合資会社:有限責任と無限責任が混在している法人
- 合名会社:無限責任の法人
その上で、その後にご紹介する「株式会社」の英語表記をしっかりとマスターして下さい。
前株・後株は英語にもある?
日本の会社には、「株式会社あいうえお」と「あいうえお株式会社」など、株式会社を社名の前に付けるのか(前株)、後ろに付けるのか(後株)というルールがありますが、英語にはそのようなルールはありません。
英語での株式会社の表記は、全て社名の後ろとなります。
「株式会社」の英語の略と読み方
日本語の社名を書く時は、(株)という感じで略すケースが多いのですが、英語でも同様に略して表記するのが一般的です。
後ほど、株式会社の英語表記を詳しく解説していきますが、名刺、住所など書く時などは必ず略します。
- Co., Ltd.は「Company Limited」の略です。読み方は略さずに「カンパニー・リミティッド」と発音します。
- Inc.は「Incorporated」の略です。読み方は略さずに「インコーポレイテッド」と発音します。
- Corp.は「Corporation」の略です。基本的に読み方は略さずに「コーポレイション」と発音しますが、「コープ」という場合あります。
- Ltd.は「Limited」の略です。読み方は略さずに「リミテッド」と発音します。
- K.K.は「Kabushiki Kaisha」の略です。読み方は略さずに「カブシキカイシャ」と発音します。
株式会社の読み方(発音)は、基本的には略さずに読むのでその点は注意しましょう。
しかし、他の会社形態の英語読みや略して発音する場合が多いです。
- 合同会社:LLC(limited liability company)※読み方は「エル・エル・シー」
- 合資会社:LPC(limited partnership company)※読み方は「エル・ピー・シー」
- 合名会社:GPC(general partnership company)※読み方は「ジー・ピー・シー」
履歴書やESTAでの「株式会社」
転職など英語で履歴書で勤めていた会社名を書いたり、ESTA(アメリカ電子渡航認証システム)で現在の会社名を書くことががありますが、その場合も略した株式会社名を書きます。
例:ABC Co., Ltd.
前株・後株に限らずこのような表記にします。
英語での履歴書の書き方については、『英語の履歴書|7つの基本の書き方・例文やテンプレート付き』を参考にしてみて下さい。
名刺やメール・郵便の宛名(御中)での「株式会社」の英語
基本的に、必ず社名の頭文字は大文字で後は小文字が一般的です。
名刺に自社名を書く際は次のような感じになります。
例:株式会社あいうえお → Aiueo Co., Ltd. ※しかし英語の社名登記が全て大文字の場合は「AIUEO Co.,Ltd.」、「AIUEO CO., LTD.」とします。
また、日本で会社に何か郵便物やレターなどを送る場合は、「あいうえお株式会社 御中」と「御中」を付けますが、英語では「Attention:」を社名の上や担当者の横などに付けたりもするのですが、何も付けないのが一般的です。
因みに担当者などが分かっている場合は、「担当者名」→「社名」→「住所」などを上から書いていきます。
書き方の例:
Mr.Taro Tanaka
Aiueo Co., LTd.
3-11-5 Shimada, Hachioji City,
Tokyo, 010-0101, Japan
『英語の住所表記|名刺や郵便物で使える8つの書き方』の書き方も参考にしてみて下さい。
それと、ビジネスメールでは必ずと言っていいほど、「~様・御中」を書き出しで使います。
代表的な例が、「Dear+名前」です。『英語のビジネスメールの書き方|恥をかかない7つの注意点』の記事でも、担当者が分からない場合などの書き方も解説していますので是非参考にしてみて下さい。
その場合は会社名を書かなくても構いません。
英語での自己紹介や電話対応での「株式会社」の使い方
口頭で、自分がどの会社で働いているのか、電話を出る時は株式会社を言うべきか悩むときもありますが、基本的に「社名のみ」で株式会社は省略します。
例:Hi, This is Tanaka calling from Aiueo.
これは日本語でも同様のケースが多いですね。
英語の「株式会社」|日本で人気の「Co., Ltd.」
日本の株式会社の多くがこの「Co., Ltd」を使って、英語で株式会社を表現しています。
しかし、日本では人気のある表現ですが、アメリカを含めた海外ではあまり使われていません。
勿論、「株式会社」の表現としては間違えではなりません。
「Co., Ltd.」を使った会社の英語名の例:
- 「任天堂株式会社」:Nintendo Co., Ltd.
- 「イオン株式会社」:AEON CO., LTD
- 「株式会社 明治」:Meiji Co., Ltd.
株式会社を「Co., Ltd.」で英語表記した際の意味と読み方
「Co., Ltd.」は「Company Limited」、つまり有限責任の会社という意味になります。
読み方は「カンパニー・リミティッド」となります。
単純に会社(Company)だけより、責任が有限(Limited)というのを追加で明記して、株式会社を表現しています。
有限責任とは、会社が倒産したときなどの責任が制限されているということです。日本の株式会社は有限責任の意味があるので、「Co., Ltd」が人気というわけです。
しかし、責任の有無を示さない会社名もあります。
アメリカ本社の「The Coca-Cola Company.」です。略すと「The Coca-Cola Co.」となります。
※日本法人は、「Coca-Cola (Japan) Company, Limited.(日本コカ・コーラ株式会社)」です。
「Co.」は「Company(カンパニー)」の略で、単なる「会社」という法人格を表現しているのみです。
他にも「~Firm」や「~Enterprise」という会社名の形もあります。
これらについては『「会社」の英語の読み方・複数形・略・表記|5つの単語を使い分け!』でも解説しています。
「Co., Ltd.」の正しい書き方
日本では、○○株式会社、(株)○○、株式会社○○と、前や後ろに株式会社の表記があったり、カッコ株だったありと、位置などが様々ですが、英語の株式会社は、常に社名の後ろになります。
また、「Co. Ltd.」とカンマ/コンマ(,)を入れる「Co., Ltd.」と両方あります。
ここでの注意点ですが、ピリオド/ドット(.)、もしくはカンマ(,)の後には、必ず「半角スペース」を入れて下さい。
また、Co., Ltd.のCとLは大文字、そしてdの後ろのピリオドは忘れないで下さい。
それと、全て大文字で表記(CO., LTD.)しても同じ意味です。
英語で「株式会社」|アメリカで人気の「Inc.」
アメリカで多く使われる「株式会社」の表記となります。世界的に有名な企業も「Inc.」を採用しています。
「Inc.」を使った会社の英語名の例:
- 「グーグル」:Google Inc. ※2017年に「Google LLC」に変更。この「LLC」については「合同会社」のところで説明します。
- 「アマゾン」:Amazon.com, Inc.
- 「アップル」:Apple Inc.
しかし、「Co., Ltd.」との違いは何なのでしょうか?
株式会社を「Inc.」で英語表記した際の意味と読み方
「Inc.」はIncorporatedの略で、「登記済みの法人」がその和訳となり、全ての株式会社はこれで表現することが出来ます。
アメリカでは「Inc.」の表記が一般的に広く使われていて、「Co., Ltd.」のように長くしなくても、一目瞭然で、株式会社だと分かります。
読み方は「インコーポレイテッド」となります。
「Inc.」の正しい書き方
必ず会社名の最後に、「Inc.」を付けます。これは、「Co., Ltd.」の時と同様ですね。
Iは大文字で、最後のcの後に、必ずピリオド(.)を付けます。○○, Inc.のようにInc.の前に、カンマ(,)を入れるケースもあります。
また、INC.として全て大文字でも同じ意味となります。
英語の「株式会社」|イギリスで人気の「Ltd.」
イギリスでもっとも人気、または必須となっている「株式会社」の表現が、この「Ltd.」です。
日本の大手企業でもこの形式を好む会社もあります。
会社名のすぐ後ろに、○○ Ltd.として表現します。Co., Ltd.を短縮した形と思って結構です。
責任が有限(limited)のみを表現しています。
「Ltd.」を使った会社の英語名の例:
- 「みずほ銀行」:Mizuho Bank, Ltd.
- 「日立製作所」:Hitachi, Ltd.
- 「アサヒビール株式会社」:ASAHI BREWERIES, LTD.
- 「ダイソン」:Dyson Limited
- 「サントリーホールディングス株式会社」:Suntory Holdings Limited
また、イギリスでは「Burberry Group plc.」のように「plc(Public Limited Company の略で「株式公開会社」の意味)」を付ける会社も多いので覚えておきましょう!
下記はイギリスで有名な企業名の一例となります。
- Diageo PLC.
- Abbey National PLC.
- British Energy plc.
など。
英語の「株式会社」|「Corp.」
Corporationの略で、これもIncorpartedと同じ意味合いとなります。アメリカでも日系の国際企業でも人気の表記の1つです。
Corp.、または、略さずに全て大文字で「CORPORATION」と会社名の最後に付けるケースも人気があります。
「Corp.」を使った会社の英語名の例:
- 「トヨタ自動車株式会社」:TOYOTA MOTOR CORPORATION/TOYOTA MOTOR Corp.
- 「パナソニック株式会社」:Panasonic Corporation/Panasonic Corp.
- 「株式会社ブリジストン」:Bridgestone Corporation/Bridgestone Corp.
- 「清水建設」:Shimizu Corporation/Shimizu Corp.
正式名称が「~ Corporation」なのに、メールなどで略して書くと失礼になる場合があるのでその点は注意しましょう。
これは、日本語でも同じですね。正式名称が「株式会社~」であれば、ビジネス文章などで「㈱~」と略さないのと同様です。
英語の「株式会社」|「K.K.」
たまに、社名の後ろのに「K.K.」または「KK.」の英語表記を見る場合がありますが、これは「Kabushiki Kaisha」の頭文字をとって略している英語表記です。
表現的には全く問題ないのですが、日本企業独特の表記です。
「K.K./KK.」を使った会社の英語名の例:
- 「日本郵船株式会社」:Nippon Yusen Kabushiki Kaisha/Nippon Yusen KK.
現在ではあまり多くありません。
日本企業のことを知らない、また初めてこの「K.K.」を見る方は混乱してしまいますので、基本的にはあまり使わない方がいいでしょう。
「Pte. Ltd.」も株式会社?
シンガポールの企業法人で使われるのは表記が、「Pte. Ltd.(読み方:プライベイト・リミテッド)」です。シンガポール限定の表現です。
PとLは大文字にして、「e」と「d」の後ろに必ずピリオド(.)を2か所付けます。
「Pte. Ltd.」は「Private Limited」の略で、「有限責任の非公開株式会社」という意味です。
シンガポールで子会社や支店を出している日系企業のほとんどもこの株式会社の表記を付けています。
下記は一例です。
- Bridgestone Asia Pacific Pte. Ltd.(ブリヂストン・アジアパシフィック)
- Yokogawa Electric Asia Pte. Ltd.(横河電機アジア)
また、オーストラリアにも独自の「株式会社」を表現する英語表記があります。
「Proprietary Limited (Pty. Ltd)」で、意味は「株式有限責任会社」となります。
読み方は、「プロプライエトリー・リミテッド」となります。
オーストラリアに進出している日系企業もこの表記を使っています。
- CITIZEN WATCHES Australia Pty. Ltd.(シチズン時計・オーストラリア)
- DAIWA HOUSE Australia Pty. Ltd.(大和ハウス・オーストラリア)
- JTB Australia Pty. Ltd.(JTBオーストラリア)
英語圏だけではなく、海外で会社を設立する時は、その国の法律に注意してください。
因みに、ヨーロッパのドイツは、GmbH(有限会社)、AG(株式会社)、SE(欧州株式会社)などの表記が会社形態により異なります。
有限会社や合同会社は英語では「株式会社」と同じ表記?
さて、ここでは「株式会社」以外の英語表記についてみていきましょう。
有限会社の英語表記
有限会社とは日本特有の会社形態で、株式会社も責任は有限であることから、同じ「責任が有限である会社」として捉えます。
「有限会社」は2006年の会社法の施行で廃止となった事業形態ですが、昔から社名に使用している企業そのまま次のように使っている場合も多いです。
例:FUJINAGA Y.K.(有限会社藤永/(有)藤永)
しかし、日本だと有限会社○○と株式会社と言い方が違っても、英語表記ではこれまで紹介した表現で問題ありません。
- 「Co., Ltd.」
- 「Inc.」
- 「Corp.」
- 「Ltd.」
上記の4つのどれも使っても大丈夫です。
合同会社の英語表記
合同会社とは株式会社と同じで「有限責任である会社(法人)」ですが、出資がノウハウや技術でもOKなところが大きくことなります。また、全社員が出資額を限度とした有限責任を負う会社形態としてスタートしています。
グーグルが2017年にこの会社形態に変更したことでも有名になりました。
「合同会社」は「Limited Liability Company」の略の「LLC」を使います。
「LLC」は「リミティッド・ライアビリティー・カンパニー」、もしくは「エルエルシー」と発音します
例:Google LLC.(グーグル・エルエルシー)
また、日本語名の「Godo Kaisha」の頭文字をとって、「G.K/GK.」で表記する会社もあります。
- アマゾンジャパン合同会社(Amazon Japan G.K.)
- 西友合同会社(Seiyu GK.)
日本語で略して書く時は、「(合)会社名」となります。
合資会社の英語表記
2人以上の「無限責任社員」と「有限責任社員」の両方で構成されている会社形態のことを「合資会社」と言います。
英語では、「Limited Partnership Company(リミティッド・パートナーシップ・カンパニー)」を略して、「LPC(エルピーシー)」または「LP(エルピー)」と発音します。
日本語で略して書く時は、「(資)会社名」となります。
合名会社の英語表記
「合名会社」は「無限責任」の法人を意味します。個人事業から共同事業を想定した会社形態です。
英語では、「General Partnership Company(ジェネラル・パートナーシップ・カンパニー)」を略して「GPC(ジーピーシー)」または「GP(ジーピー)」と発音します。
日本語で略して書く時は、「(名)会社名」となります。
NPO法人や社団法人などの英語表記
今までご紹介してきた会社形態とは別に様々な会社が存在します。
またそれに伴い、英語表記で会社名の後ろに付ける複数の言い方があります。
しかし、英語表記では絶対にコレ!といった規定がないため、各々の英語表記となっています。
付けていない法人も多いです。下記はその一例となり知識として押さえておきましょう!
- 学校法人:school corporation
- 医療法人:medical corporation
- 社団法人:association
- 財団法人:foundation
- NPO法人:specified nonprofit corporation
ビジネス会話でも使える!「public company」とは?
あなたの取引する会社が、株式を公開しているのか知りたい時がありますよね?
その場合につかえるのが「public company」という言葉です。
これは、「株式を公の場、証券取引所などで売買できる会社」という意味です。つまり、「公開株式会社」となります。
その逆の「非公開会社(非上場企業)」は「private company」という表現をします。
しかし、「民間企業」という意味もあるので、使う場面で注意しましょう!
会社の英語表記を調べるには?
日本企業の英語名を調べるには何がベストなのでしょうか?
日系企業の英語名がウィキベテアにあるのですが、Co., ltdなどが付いていないので多少不便です。
よって、Googleなどの検索エンジンで「あなたが知りたい企業名 英語表記」と調べるのがベストです。
私もこの記事で挙げている会社の英語表記例を調べる時はそうしましたし、一番早いのでおすすめです。
まとめクイズ:「株式会社」の英語は好みで決めて正しく表記しよう!
それぞれの国で、「株式会社」を英語表記にする際に、その人気や傾向がありますが、意味自体が変わるものではありません。
これから、名刺など海外の会社名を見る機会があれば、どの「株式会社」になっているのか?を注意して見るのもいいですね。
それでは、最後に次の問題を解いてみましょう!
【問題】
- アメリカでよく使われる「株式会社」の英語表記は?
- 「Co., Ltd.」の表記は、何の英語の略?
- 「Corporation」を略して書いた英語は?
- 「有限会社」の英語表記は?
- イギリスで使われる「株式会社」の英語表記は?
いかがでしたか?
今すぐ読んだ「株式会社」に関する英語でも、多少はてこずりますよね。答えを確認して、徐々にでいいのしっかりマスターしましょう!
【解答】
- Inc.
- Company Limited
- Corp.
- 「Co., Ltd.」、「Inc.」、「Corp.」、「Ltd.」
- Ltd. ※または「Plc」
Chat GPTやGeminiなどのAI(人工知能)チャットサービスを使って英語の「株式会社」の表記が正しいか確認しよう!
あなたが書いた英語の「株式会社」が間違いないかの確認に、人工知能(AI)のチャットサービスもおすすめです。
例えば、次のようなプロンプト(命令文)を入力するだけで、すぐに訂正やアドバイスなどしてくれます。
- 「弊社は今、インドネシアに会社を立ち上げようとしているのですが、インドネシアでの英語の株式会社の表記を教えて下さい。」
- 「名刺を作っているのですが、(株)マイスキ英語の英語での表記をいくつか教えて下さい。」
など。
まさしく、会話をしながらお願いする感覚でOKです。
この人工知能(AI)のチャットサービスにより、このような確認や訂正などが可能になっています。この機会に試して下さい。
また、AIチャットサービスで有名なのが2つあります。
一つは「Chat GPT」です。OpenAIが2022年11月に公開した人工知能チャットボットであり、生成AIの一種で、無料版と有料版がありますが、確認やトレーニングは無料版で十分です。
また、もう一つはGoogleが提供する「Gemini」です。
Chat GPT、Geminiのどちらも素晴らしい機能を提供しており、自分に合ったチャットサービスをご活用下さい。アプリもあるので気軽にスマホやタブレットでも使えます。
コメント