著者 : 藤永 丈司

◆上智大学比較文化学部卒(現:国際教養学部)
◆初受験でTOEIC990(満点)、英検1級、小学校英語指導者資格
◆ニンテンドー3DS TOEIC「超速」プログラム・スペシャルアドバイザー
◆日経HR「英語コミュニケーション in Business」特別講師(2017年8月~)
◆日経メディカル「医師のためのDailyイングリッシュ」特別講師(2019年10月~)
◆公式動画チャンネル:マイスキ英語【たった3分で奇跡を起こす!】(2020年2月~)

タップして詳しいプロフィールを見る

著者自身の受験英語への疑問や登校拒否といった苦い体験や、10年以上にわたる海外生活から、外国人の英語習得の早さと相対する日本人の遅さの違いを同時に徹底的に解読・研究を繰り返すことで、日本人へ「英語回路」を植え付ける仕組みを解明。


◆活動 - 芸能人 への個別指導、英会話・ TOEIC講座、企業研修、小学生を中心に 各地でボランティア英語指導など。


藤永の著者・監修した商品

◆著書に「なぜ、留学生の99%は英語ができないのか?」など多数(シリーズ累計10万部以上)

2016年に甚大な被害をもたらした「熊本地震」への復興活動の一環として、『マイスキ英語(代表:藤永丈司)』は、同年7月より、Jリーグ所属のロアッソ熊本のスポンサーカンパニーとして協賛しております。

仲がいい(仲良し)の英語8選|反対語の「仲が悪い(不仲)」の表現もマスター!

のべ9,163がこの記事を参考にしています!

「私たちは兄弟のように仲がいい」、「仲良しカップル」などを表現する時はどのような単語やフレーズであれば相手に通じるのでしょうか?

英語には様々な言い方があり、それらをマスターすることで英語の幅が広がっていきます。

「親友」の英語|スラングなど7表現とかっこいいメッセージや名言集』の記事でも紹介しているような英語表現もあります。

また、その反対の「仲が悪い」はどう表現すればいいのでしょうか?

よって今回は、「仲がいい(仲良し)」の英語にフォーカスして、それに関連した色々な表現フレーズも見ていきます。

「仲がいい」の英語表現一覧・例文

banner_onlineeikaiwa_ranking01

※このページには広告が含まれています。

これからご紹介する単語や熟語を使った「仲がいい(仲良し)」の英語に触れていきましょう!

close

先ずは、形容詞の「close(クロース)」を使った表現です、「近い」という意味になります。

下記がその例文です。

  • I’m close with him.(私は彼と仲がいいです) ※「I’m close to him.」もほぼ同じ意味で使えます。
  • They used to be very close.(彼らは昔はとても仲がよかったです) ※過去の事ですね。「They were very close.」でもOKです。

同じスペルですが動詞の「close(クローズ)」は、閉じるとなり、意味も発音も異なるので注意が必要です。

「どんどん仲が良くなっている」の英語は?

だんだん仲良くなってきている、と言う時もありますね。また、昔はそうでもなかったけど仲良くなったというパターンはどう表現するのでしょうか?

ポイントは、状態の変化を表す「get」を使う事です。

下記がその例文です。

  • We are getting closer.(私たちはますます仲が良くって来ています) ※過去よりももっと近いという比較級(closer)を使っています。比較級を使わずに、「We are getting close.」でも問題ありません。
  • They got close.(彼らは仲良くなった) ※過去形の「got」を使っています。今でもその状態の場合でもOKです。

friends

「友達(friend)」の複数形(friends)を使って表現する場合もあります。

下記がその例文です。

  • We are good friends.(私たちは仲がいい友達です)
  • My father and I are like best friends.(父と私は親友のような関係で仲がいいです)
  • We are BFFs.(私たちは親友です) ※「BFFs」は「Best Friends Forever(永遠の親友)」の略語になります。単数形(Best Friend Forever)の場合は、「BFF」となります。

など。

on good terms

「on good terms (with)」は、関係がいい、という場合に使う熟語です。

下記がその例文です。

  • I’m on good terms with her.(彼女とは仲がいいです)
  • We are on the best of terms.(私たちは最高に仲がいいです)

など。

get on/get along

下記がその例文です。

  • Get along with him.(彼と仲良くしてね)
  • I got on well with Sam.(サムとはずいぶん仲良くしました)

など。
「get along well」や「get on well」など、「well」を付けることで「ものすごく仲がいい」という意味になります。

その他

他にも色々な「仲良し」の表現があるので、触れておきましょう!

下記がその例文や表現例です。

  • We are like brothers.(私たちは兄弟のように仲がいい) ※これが女性同士の場合は「We are like sisters.」となり、男性と女性の場合は「We are like a brother and sister.」と表現できます。
  • We have a good relationship.(私たちはいい関係です=仲がいいです) ※「relationship(関係)」という単語を使っています。
  • Lovebirds(仲良しカップル) ※二羽の愛し合っている鳥からのイメージです。「仲良し夫婦・おしどり夫婦(a happily married couple)」などの表現もありますが、こちらも「lovebirds」でも表現できます。因みに、仲良し家族は

など。

反対語の「仲が悪い(不仲)」の英語は?

さて、ここで対義語である「仲が悪い(不仲)」の表現も知っておくと便利です。

「仲がいい」の英語の否定形

これまで紹介した表現を否定するだけで、「仲が悪い(仲が良くない)」となりますね。

下記がその例文です。

  • We are not so close. ※「We are not that close.(私たちはそんなに仲良くないです)」という表現もOKです。
  • We are not on good terms. ※「We are on bad terms.」と「bad」を使っても同じ意味です。
  • He and I don’t get along well. ※「We don’t get along at all.」と「全く仲が良くない」と強調してもOKです。

など。

hate each other

大嫌い(hate)という表現でも「仲が悪い」となりますね。

「嫌い」の英語|ネイティブが使う!度合いで違う3つの表現』の記事も参考にしてみて下さい。

下記がその例文です。

  • They hate each other. ※「お互いに大嫌い」という意味で、仲が悪い(不仲)を表現しています。
  • We don’t like each other. ※「hate each other」よりも優しい言い方です。

など。

like cats and dogs

「猫と犬」という表現は日本語で言うと、「犬猿の仲(険悪)」となります。

「We are like cats and dogs.」(ものすごく仲が悪いです)となります。

また、この「cats and dogs」ですが、激しく雨が降る、土砂降りの時も「It rains cats and dogs.」という表現をします。

激しく喧嘩をしているイメージができますね。

まとめ:「仲がいい」と「仲が悪い」は同時に覚えよう!

いかがでしたでしょうか?

今回だけに限らず、常に「同義語は何?」や「この反対の表現は?」などを念頭に置いて英語を吸収するようにすると、ドンドン語彙力がアップしていきます。

「best friends」だけじゃなく「on good terms」、「get along」だけじゃなく「like cats and dogs」という具合です。

是非、この機会に英語学習(単語の覚え方)に対する姿勢を見直してみましょう!

人気記事ランキング

出会いがある大人向け英会話教室1
2
online-english-cheap-ranking-image3
english hearing4
5
6
7
8
9
10
   ×
sp-cta
pc-cta