著者 : 藤永 丈司

◆上智大学比較文化学部卒(現:国際教養学部)
◆初受験でTOEIC990(満点)、英検1級、小学校英語指導者資格
◆ニンテンドー3DS TOEIC「超速」プログラム・スペシャルアドバイザー
◆日経HR「英語コミュニケーション in Business」特別講師(2017年8月~)
◆日経メディカル「医師のためのDailyイングリッシュ」特別講師(2019年10月~)
◆公式動画チャンネル:マイスキ英語【たった3分で奇跡を起こす!】(2020年2月~)

タップして詳しいプロフィールを見る

著者自身の受験英語への疑問や登校拒否といった苦い体験や、10年以上にわたる海外生活から、外国人の英語習得の早さと相対する日本人の遅さの違いを同時に徹底的に解読・研究を繰り返すことで、日本人へ「英語回路」を植え付ける仕組みを解明。


◆活動 - 芸能人 への個別指導、英会話・ TOEIC講座、企業研修、小学生を中心に 各地でボランティア英語指導など。


藤永の著者・監修した商品

◆著書に「なぜ、留学生の99%は英語ができないのか?」など多数(シリーズ累計10万部以上)

2016年に甚大な被害をもたらした「熊本地震」への復興活動の一環として、『マイスキ英語(代表:藤永丈司)』は、同年7月より、Jリーグ所属のロアッソ熊本のスポンサーカンパニーとして協賛しております。

【忘れず覚える】「get to the point」の意味、解説、例文、使い方

のべ8,473がこの記事を参考にしています!

この記事では海外ドラマや会話のシーンで使われる「get to the point」の意味や解説、例文、どんな感じで使わるのかなどをご紹介します。

日本語脳のまま直訳する癖があると、せっかく覚えたフレーズが実際の英会話では使えないという事が多々あります。

単に単語を暗記するのではなく、ニュアンスの背景情報や会話、ストーリーの流れから理解しておくと、記憶に定着しやすく、とっさに使える英語として自分の英会話ストックが増えていきます。

よってここでは、英語を話すための英語脳への柔軟体操、また「get to the point」のイメージの仕方などを解説していきます。

「get to the point」の意味:はっきり言う、要点をつかむ、核心をつく

banner_onlineeikaiwa_ranking01

※このページには広告が含まれています。

先ずはこの熟語をバラバラにして解説してみます。

  • get to:「~に達する」「~に着く」という意味
  • the point:「(話や考えなどの)要点、核心、真意」という意味

よって、「get to the point」は、「はっきり言う、要点をつかむ、核心をつく」となります。

例えば、「Please get to the point.」は次のような和訳になります。

  • 結論をお願いします。
  • 要点をおっしゃってください。
  • はっきり言ってください。

「get to the point」の会話シーン・例文

【Netflixドラマ「新聞記者/The Journalist(主演:米倉涼子)」シーズン1より引用】

※松田役(米倉涼子):東都新聞のジャーナリスト

  • 松田:The minister contends that his secretary did it.(秘書がやったと 大臣は主張されていますが)Are you sure it wasn’t done on the minister’s orders?(大臣本人の指示は本当になかったのでしょうか?)
  • 官邸報道室長:Please get to the point.(結論をお願いします。)

その他の関連単語、フレーズの意味・例文

下記が意味と例文です。

  • get the point:要点をつかむ
  • I couldn’t get the point of what they said.私は彼らが言ったことの要点をつかむことができなかった。(私は、彼らの話が理解できなかった。)

など。

英熟語だけで覚えるのではなく、上記のように例文を塊として覚えるのが効率的ですね。

人気記事ランキング

出会いがある大人向け英会話教室1
2
online-english-cheap-ranking-image3
english hearing4
5
6
7
8
9
10
   ×
sp-cta
pc-cta