夏の暑い日に食べたいデザートといえば「かき氷」という方も多いのではないでしょうか。
「かき氷」は海外にもありますが、英語で何というかご存知ですか?
外国人の相手に説明したい時にスッと出てくるとかっこいいですね。
目次
「かき氷」の基本英語
※このページには広告が含まれています。
「かき氷」の英語表現はいくつかあります。
それぞれを見てみましょう。
英語の「shaved ice」で「かき氷」を表現
日本の一般的な「かき氷」は英語で「shaved ice」です。
「shaved ice」の読み方(カタカナ)・発音
「shaved ice」の読み方、発音は以下です。
- 英語:「shaved ice」(シェイブド・アイス)
- 音声:
「shave(シェイブ)」は、毛などを「剃る」という意味でよくつかわれる表現ですが、この場合は「薄く削る」という意味で使っています。
英語で「アイス」は通じる?
日本語で良く使う、冷たい「アイス」は和製英語で、英語の「ice(アイス)」は「氷」という意味です。
氷を薄く削ったような一般的な「かき氷」が「shaved ice」です。
因みに豆知識として、日本人観光客も多いハワイでは「d」を省略して「shave ice」と言われる場合もるようです。文法的には、「shaved ice」が正しいのですが、日系移民がはじめたため間違った表現が広まったという説があります。
英語の「crashed ice」で「かき氷」を表現
「かき氷」も色々な種類があり、氷を細かく砕いたような「かき氷」もありますよね。
そのような「かき氷」は「砕く」という意味の「crash(クラッシュ)」を使って「crashed ice」です。
「crashed ice」の読み方(カタカナ)・発音
「crashed ice」の読み方、発音は以下です。
- 英語:「crashed ice」(クラッシュド・アイス)
- 音声:
英語の「snow cone」で「かき氷」を表現
アメリカ本土では「snow cone」と言われることが多いです。
「snow cone」の読み方(カタカナ)・発音
「snow cone」の読み方、発音は以下です。
- 英語:「snow cone」(スノー・コーン)
- 音声:
「cone」は「円錐形」という意味です。主に、紙コップ入って売られているかき氷です。
アメリカの「かき氷」は、カラフルなシロップがたっぷりかかっています。虹色の「かき氷」などもあります。
英語の「kakigori」で「かき氷」を表現
また、日本文化を紹介する場合、「kakigori」と、日本語をそのままローマ字で書く場合もあります。
「kakigori」と表現する場合、日本文化を知らない外国人には意味が伝わらないので英語で説明を加える必要があります。
「シロップがかかっているかき氷」は英語でなんて言う?
「シロップがかかっているかき氷」は「shaved ice topped with flavored syrup」です。
「flavor(フレイヴァー)」は「味(がする)」という英単語です。
基本のスペルは「syrup(シラップ)」ですが、アメリカでは「sirup」と書くこともあります。「sirup」の場合、発音は「サァラップ」です。
「シロップをかける」は、「put syrup on the shaved ice」です。
「ストロベリーフレーバーのかき氷」は「shaved ice with strawberry syrup」です。
ただ、この表現は長すぎるので、普通の会話では「strawberry shaved ice」でもOKです。
「ストロベリー」以外の様々なかき氷のシロップの英語表現を確認しましょう。
- 「メロン」:melon
- 「レモン」:lemon
- 「オレンジ」:orange
- 「マンゴー」:mango
- 「抹茶」:green tea
- 「コンデンスミルク」:condensed milk
- 「ブルーハワイ」:Blue Hawaii
「かき氷」の英語フレーズ(お店での注文など)
海外のお店で「かき氷」をオーダーする時は「Can I get ~?」の表現を使います。
- 英語:Can I get shaved ice with lemon syrup?
- 日本語:レモン味のかき氷ください。
- 音声:
※2つの場合は、「shaved ice」の前に「two」をつけて「two shaved ices」です。
「かき氷を食べませんか?」と、お友達などにすすめる場合は「Would you like ~?」です。
- 英語:Would you like to have shaved ice?
- 日本語:かき氷を食べませんか?
- 音声:
「かき氷」に関連する英語表現
「アイスクリーム」など、「かき氷」の関連表現を見てみましょう。
- 「冷たい」:cold
- 「夏」:summer
- 「祭り」:festival
- 「花火大会」:fireworks display
- 「喫茶店」:coffee shop
- 「海の家」:beach house
- 「デザート」:desert
- 「ソフトクリーム」:soft serve ice cream ※「soft serve」のみでも通じます。
- 「アイスクリーム」:ice cream
まとめ:「かき氷」の英語を早速使ってみよう!
「かき氷」の表現はまず「shaved ice」と、お店での注文の言い方を覚えましょう。
余裕があれば、アメリカでよく使う「snow cone」も、覚えておくと便利です。
シロップでご紹介した表現は、「かき氷」以外でも様々な場面で使うので、覚えておくと注文や友達との会話の中でも役立ちます。
また、このような英語表現や他の英単語も覚える際も、時間が経つと忘れてしまうという人もいるかと思います。そこで、下記では英単語を覚えるコツや勉強法をまとめました。こちらも参考にしてみてください。
コメント