著者 : 藤永 丈司

◆上智大学比較文化学部卒(現:国際教養学部)
◆初受験でTOEIC990(満点)、英検1級、小学校英語指導者資格
◆ニンテンドー3DS TOEIC「超速」プログラム・スペシャルアドバイザー
◆日経HR「英語コミュニケーション in Business」特別講師(2017年8月~)
◆日経メディカル「医師のためのDailyイングリッシュ」特別講師(2019年10月~)
◆公式動画チャンネル:マイスキ英語【たった3分で奇跡を起こす!】(2020年2月~)

タップして詳しいプロフィールを見る

著者自身の受験英語への疑問や登校拒否といった苦い体験や、10年以上にわたる海外生活から、外国人の英語習得の早さと相対する日本人の遅さの違いを同時に徹底的に解読・研究を繰り返すことで、日本人へ「英語回路」を植え付ける仕組みを解明。


◆活動 - 芸能人 への個別指導、英会話・ TOEIC講座、企業研修、小学生を中心に 各地でボランティア英語指導など。


藤永の著者・監修した商品

◆著書に「なぜ、留学生の99%は英語ができないのか?」など多数(シリーズ累計10万部以上)

2016年に甚大な被害をもたらした「熊本地震」への復興活動の一環として、『マイスキ英語(代表:藤永丈司)』は、同年7月より、Jリーグ所属のロアッソ熊本のスポンサーカンパニーとして協賛しております。

「コンセント」の英語|和製英語を克服する2つの正しい英語

のべ34,084がこの記事を参考にしています!

「コンセント」はネイティブなどに完ぺきに通じる英語だと思っていませんか?

外国人が「???」となる前にここでシッカリと正しい英語の「コンセント」をマスターしましょう。

「コンセント」とそのまま発音すると、ネイティブは「Consent(同意、同意する)」という単語と聞き間違えるでしょう。

「コンセント」は典型的な和製英語の1つで海外旅行などでは決して通じません。

よって今回は、「コンセント」の英語表現とそれに関連する英語も同時にご紹介します。外国人の友達の部屋や海外でのホテルなどで「コンセントはどこですか?」と質問する時にも役立てて下さい。

「コンセント」は英語ではなんて言う?

banner_onlineeikaiwa_ranking01

※このページには広告が含まれています。

英語の「コンセント」には大きく分けて2つの表現があります。

アメリカ英語とイギリス英語に分類することができます。海外旅行などで、片方が通じなくてももう1つの表現も知ることで難なく通じます。

アメリカ英語の「コンセント」|読み方と発音

アメリカで「コンセント」を表現する時は「outlet」を使います。

「outlet」の発音と発音記号は下記となります。

読み方
音声
発音記号
アウトレット

άʊtlèt

「outlet」の意味

「outlet」とは、「出口」や「排水口」という意味や「ショッピングモール」を指す時もあります。

よって、電気や壁にあるコンセントと明確にする場合は、「electric outlet(電気のコンセント)」や「wall outlet(壁にあるコンセント)」と表現します。

イギリス英語の「コンセント」|読み方と発音

イギリスやイギリス英語圏内で「コンセント」を表現する時は「socket」が一般的です。

「socket」の発音と発音記号は次を参考にして下さい。

読み方
音声
発音記号
ソケット

sάkɪt

「socket」の意味

「socket」は、「受け口」という意味があり、「wall socket(壁にあるソケット=電気のコンセント)」として明確にする場合もあります。

また、他にも「power point」と表現する場合もあります。

「コンセント」に関連する英語

「たこ足(テーブルタップ)」や「プラグを差す」の英語はどういうのでしょうか?

ここでは、「コンセント」に関係して、日常的にネイティブが使う英語をピックアップしています。

「テーブルタップ(複数のコンセント)」の正しい英語

たこ足など、コンセントの差込口から延長コードなどで離れて複数の差込口がある「コンセント」の英語は、「power strip」」と表現します。

日本人が使う「テーブルタップ」も和製英語です。

power strip
カタカナでは「パワーストリップ」と言います。

また、「extention cord(延長コード)」という形で表現することもあります。

「コンセントに差し込む」の英語と略

「コンセントに差し込んで!」など、テレビゲームや携帯電話の充電をする際にも使う英語表現をご紹介します。

plug in

  • コンセントに差し込む:Plug in(プラグ・イン)/Plug in(into)the outletの「the outlet」を省略した形で、「Plug it in.(コンセントに差し込んで!)」という表現になります。
  • コンセントから外す:Unplug(アンプラグ)/plugの反対語をそのまま使って、「Unplug it.「コンセントから外して!」という表現でOKです。

まとめ:「コンセント」の英語のような和製英語には本当に注意!

今回は英語の「コンセント」をご紹介しましたが、日本語として既に定着している和製英語は数多く存在します。

これは英語だ!と思っていても海外や外国人には全く通じないということも多々あります。

是非、この機会をきっかけに、『和製英語|恥ずかしい!間違いだらけのカタカナ英語54選』の記事なども参考にして、身の回りの和製英語探しをするのも楽しみながら英語の習得に繋がります。

人気記事ランキング

出会いがある大人向け英会話教室1
2
online-english-cheap-ranking-image3
english hearing4
5
6
7
8
9
10

コメント

   ×
sp-cta
pc-cta