友達やビジネスでも「んっ?どういう意味?」や丁寧に「どういう意味ですか?」という場合がありますね。
英語を勉強中であれば単語の意味を知りたい、あまり内容を理解できなかった場合などシチュエーションは様々です。
正しい、また相手に失礼にならない聞き方を知っておくととても便利なフレーズです。
しかし、少し不愉快な時などにも使うフレーズでもありますね。
目次
「どういう意味ですか?」と尋ねる際の2つのニュアンス
※このページには広告が含まれています。
冒頭でも少し述べましたが、文脈によりそのニュアンスが異なる
意味が分からなくて正解を知りたい場合
相手が言った言葉、または何か単語の意味を知りたい時など、正しい意味を確認する際に「(~は)どういう意味ですか?」と質問しますね。
単純に相手に「意味を教えて下さい」とお願いしているのと同じニュアンスになります。
相手の意図を知りたい場合
これは、相手の発言などに不満で「それってどういう意味ですか?」と伝えるケースです。
例えば、「あなたって本当に何も知らないね」という表現に対して、少し怒った口調で「それってどういう意味ですか?」と相手の言いたい真意を知りたい時に使いますね。
要するに、「あなたは(本当は)何をいいたいの?」と言い返しているニュアンスです。
「どういう意味ですか?」の基本英語
先ほど解説した2つのニュアンスのどちらでも「どういう意味?」というカジュアルに相手に聞く場合の表現を見ていきましょう。
「mean」を使う
このケースで使う動詞は、「~を意味する」という時に使う「mean」です。
「mean」の発音と発音記号は下記となります。
過去形・過去分詞は「meant(メント)」となります。
基本形は下記となります。
- What does it mean?
- What do you mean?
また、「What does it mean by that?」という表現も同じように使えます。
なにかしらフレーズや単語が分からない場合は、「What does “〇〇” mean?」と「〇〇」の中に質問したい英語などをはめ込むだけです。
「What does “success” mean?(successはどんな意味ですか?」などとなります。
また、「mean」を使わない言い方もあります。「know」や「understand」を使う表現です。
下記がその例文です。
- I don’t know(understand) what it means.(その意味が分かりません)
- I didn’t (couldn’t) understand what you meant.(あなたの意味が分かりませんでした)
上記の文には「分かりません。だから教えて下さい(あるいは、何を言いたいの?)」という意味が含まれます。
『「mean」の意味と使い方|動詞など3品詞での使い分けと例文一覧』の記事も参考にしてみて下さい。
「meaning」を使う
「mean」の名詞は「meaning」(ミーニング)となり、それを使っても構いません。
下記のような例文です。
- What’s the meaning of ~?
- I don’t know(understand) the meaning of ~.
ここで気を付けたいのが、「mean」をそのまま使うと、違う意味の「平均値・中間」となります。
また形容詞では「意地悪な」という場合によく使われる単語となるので注意しましょう。「He is mean.(彼は意地悪です)」など。
よって多くの日本人が間違ってよく使う「What’s the mean?」は全く違う意味(平均値は何ですか?)になります。
「どういう意味ですか?」で使う「mean」の名詞は「meaning」というふうに覚えておきましょう!
「どういう意味ですか?」の丁寧な言い方(ビジネスメールなど)
一英文で「ごめんなさい(すみません)。どういう意味ですか?」という意味を持たせる言い方もあります。
とても丁寧ですね。
もちろん、文頭に「I’m sorry, but」や「Excuse me, but」と付けることで少しはフォーマルにはなります。
それでも、「What do you mean?」などの言い方は少しカジュアルすぎて、ビジネスメールなどでは失礼になるので注意しましょう。
フォーマルで丁寧な言い方の例は下記となります。
- 「Could you kindly explain what you meant by ~?」 ※「explain(エクスプレイン)」は「説明する」という単語です。「教えて下さい」の「tell me」などに代えてもOKです。
- 「I would like to know the meaning of ~.」 ※「知りたいです」という表現にしています。
- 「I would like to ask the the meaning of ~.」 ※「尋ねる(ask)」という言い方もできます。
「分かりません。どういう意味?」の英語とスラング
友達同士で更にカジュアル表現する場合は、スラングのような言い方で、「I don’t get it.」や「I couldn’t get it.」という表現が使えます。
「分からないよ、どういう意味なの?」というニュアンスです。ビジネスなどで使うのは控えましょう。
また、少し不満な場合の「どういう意味」を少し乱暴な言い方とすると、「何を言っているの?どういうさっぱり意味かわかりません」という場合は、「What are you saying?(What are you trying to say?) It does not make sense.」という表現もスラング的に使えます。
「make sense」は「理屈に合う(意味をなす)」という熟語です。『「make sense」の主な3つの意味|14例文で使い方を習得!』の記事でも詳しく解説しています。
「どういう意味だと思いますか?」の英語
相手に「これはどういう意味が分かりますか?」など聞く場面もありますね。
その場合に気を付けたいのは、英語の語順です。
しかし、簡単で「do you think」を「what」の後ろにいれるだけです。
また、後ろの文に来る動詞は、通常の質問文のように原形(ここではmean)である必要はありません。
「What do you think it means?」となります。
ここまで「どういう意味ですか?」の表現を見てきましたが、先ずはカジュアルな「What does it mean?」と「What do you mean?」の2つの表現を押さえておけばOKです。
英会話に是非活かしてみて下さい。
コメント