「待ち合わせ時間に間に合わない」、「生産が間に合わない」、「ギリギリ間に合う」などの表現は日常生活でもビジネスでも欠かせない表現ですね。
「間に合う・間に合わない」を表現する時に基本的に「make(メイク)」という動詞を使います。
しかし、どのような使い方をするのでしょうか?
また、「time」という単語も使う場合がありますが、「on time」と「in time」の違いが分かりますか?
目次
「間に合う・間に合わない」の基本英語と例文
※このページには広告が含まれています。
日常英会話で使う、「時間に間に合う・合わない」の基本表現がありますが、それぞれを見てみましょう。
「make it」を使った表現
ネイティブがカジュアルによく使うのがこの「make it」を使った表現です。
「it」は特に意味がなく、セットで覚えておくとOKです。
下記がその例文です。
- I can’t make it.(間に合わないよ)
- He made it to the meeting.(彼はその打ち合わせに間に合った) ※「make」の過去形の「made」を使っています。
上記の2つ目の例文でも分かるように「~に間に合う・間に合わない」という場合は、前置詞の「to」を使います。
hereやthere以外の名詞の場合は「make it to ~」という基本形を覚えておきましょう!
このように「make(メイク)」は「作る」という以外にも用途が様々あります。「make him study(彼を勉強させる)」など。
英語には欠かせない重要な動詞の一つですので、『英語の「make」の使い方・意味|18の必要熟語や例文集』の記事も参考にしてみて下さい。
「in time」を使った表現
「in time」もよく聞きますが、「make it」と一緒に使う場合も多いです。
「I made it in time.(間に合った!)」などです。
- I finished the report in time.(レポートを時間内に書き上げた!
- Just in time.(ちょうど間に合った) ※本人や誰かがギリギリ間に合ったりした場合に声がけするフレーズでよく使われます。
しかし、日本人がよく混乱するのが、「on time」との使い分けです。
次の例文やニュアンスを見てみましょう。
「in time」と「on time」の違い
どちらでも時間内、予定通りに遅れていないという時に使いますが、微妙にニュアンスが違います。
- 「in time」は時間内に、間に合うという時につかいますが、少し慌てているイメージ。
- 「on time」は時間通りにという意味で、予定通りだよと落ち着いているイメージ。
例文は下記となります。
- 「in time」・・・I got there in time.(そこに間に合いました) ※少し走っていたイメージですね。
- 「on time」・・・He was here on time.(彼は予定通りここにいましたよ) ※「on time」は時間を守るという場合にも使います。「James is always on time.(ジェームスはいつも時間通りです)」など
「enough time」や「late」を使った表現
「enough time」や「plenty of time」を使うと、十分間に合うというニュアンスにないrます。余裕ですよ、という感じですね。
- You have enough time.(十分間に合うよ)
- I’ve got plenty of time(余裕で間に合います) ※「I have plenty of time.」も同様です。
また、「間に合う・間に合わない」を「late(遅れる)」という形容詞を使ってもOKです。
- I will be late for the meeting.(その打ち合わせには間に合いません)
- I won’t be late for the party.(そのパーティーには間に合います)
ビジネスメールでも使える!「間に合う・間に合わない」英語例文集一覧
ギリギリ間に合う、今なら間に合う、間に合わなかった(過去)なども会話で使います。それぞれどう表現するのでしょうか?
また、ビジネスメールで「納期に間に合いません」、「締め切りに間に合う」など相手に伝える場合もありますね。
否定文を肯定文にすると「間に合う」、肯定文を否定形にすると「間に合わない」になるので、それぞれ使い分けましょう!
現在形と過去形も同様です。
- ギリギリ間に合う:I just made it. ※「I just couldn’t make it.(ギリギリで間に合わなかった)」、また、「I barely made it(ギリギリ間に合った)」という表現もあります。「barely(ベアリー)」は「かろうじて」という副詞です。
- 今ならまだ間に合う:You can make it if you leave now. ※場面によって「if」以降の文が変わります。この場合は、「今あなたが出発するなら」という訳になります。
- 納期に間に合わない:We can’t meet the deadline for delivery. ※「for delivery(配達)」はなくても同じ意味です。
- 締め切りに間に合わない:I can’t meet the deadline. ※納期と同じ「deadline(締め切り)」を使うのが一般的です。
- 電車に間に合わない:I will miss the train. ※「miss」を使う表現をこの場合は使いました。バスなどの場合にも使えます。
- 1限目に間に合わない:I can’t make it to the first class.
- 提出に間に合わない:I can’t submit in time.
- 間に合いますように:I hope you can make it. ※「~してほしい」など希望を言う場合は、「I hope」を前に付けるだけでOKです。色んな場面で使えます。
- 生産が間に合わない:We can’t keep up with the production plan. ※「生産が追い付かない」という表現にしました。「We don’t have enough capacity for our production.」など、生産が十分にできないなどの表現であればOKです。
基本的には、「make it」と「in time」の2つを押さえることが大切です。是非、参考にして使いこなして下さい。
コメント