「笑う」と一言で言っても、「ニコニコ笑う」、「クスクス笑う」、「爆笑する」、「冷笑する」などの言い方がありますね。
一般的に英語で「笑う」を習う時は「smile」と「laugh」ですが、それだけではありません。
また、その2つの違いを分かって使い分けていますか?
それとSNSやメールなどで、顔文字や略語を使って「笑う」を表現するケースが多いです。これは日本語でも同じですね。
しかし、英語ではどのように表現するのでしょうか?
目次
様々な「笑う」の英語・発音や違いと使い分け
※このページには広告が含まれています。
「笑う」の英語は色々な笑い方により使う単語が異なります。
それぞれの単語を、言葉というよりも写真をイメージしながら見ると分かりやすいかと思います。
smile
声を出さずに「微笑む」や「ニコニコ笑う」という場合に「smile」を使います。。
「smile」の発音と発音記号は下記となります。
「微笑み」という名詞にも「smile」を使えます。
よって次の表現ができます。
- He smiles.
- He has a smile on his face.
どちらも「彼は笑っている」となります。
また、「私に(向かって)笑っている」という場合は、「He smiles at me.」となります。
それと、写真を撮ってあげる時に、日本語では「はい、チーズ!」と言いますね。
英語では「Smile!」という場合が多いです。
その他に「はい、チーズ!」と同じニュアンスの「Say, cheeze!」や「Three, two, one.」というカウントダウンの言い方があるので、是非この機会に覚えておきましょう!海外旅行や外国人観光客にお願いされた時に役立ちますね。
laugh
面白い番組、話やジョークなどに声を出して「ワハハと笑う」場合に「laugh」を使います。
「laugh」の発音と発音記号は下記となります。
名詞の場合は「laughter(ラフター)」という単語を使います。
「laugh」は色んな場面で使える単語です。
下記が例文です。
- I laughed a lot.(私は大笑いしました) ※「よく笑う」、「たくさん笑う」という場合も使えます。
- I laughed so hard I cried.(泣き笑いしました) ※「I was crying while laughing.」という言い方もできます。
- He laughed up his sleeves.(彼は陰で笑ってました・ほくそ笑みました) ※「laugh up one’s sleeves」は、手で笑いを隠すイメージです。
しかし、「She laughed at me.」と「laugh at」という熟語を使った場合は、馬鹿にして「あざ笑う」となるのでその点は注意しましょう!のちに紹介する「sneer」と同じニュアンスです。
それとスラングで「大笑い」を表現する場合、「I laughed myself to death.(直訳:死ぬくらい笑った)」と表現する場合があります。
guffaw
「ゲラゲラ笑う(爆笑する)」、「大声で笑う」、「お腹を抱えて笑う」場合は、「guffaw」を使います。
「guffaw」の発音と発音記号は下記となります。
下記の例文は同じ意味となります。
- He laughed a lot.
- He guffawed.
どちらとも、「彼は大笑いした」になります。
grin
上記の写真のように、「ニヤッと歯を見せて笑う」、「ニヤニヤ笑う」という場合に「grin」の単語を使います。
「grin」の発音と発音記号は下記となります。
「grin」は声を出さない、大げさなスマイルというイメージで捉えてもらえればOKです。
chuckle
満足げな「含み笑いをする」をする場合、声を出さずに「ククっと笑う」時は「chuckle」です。
「chuckle」の発音と発音記号は下記となります。
giggle
声を出して「クスっと笑う(クスクス笑う)」場合は「giggle」です。
「giggle」の発音と発音記号は下記となります。
「クスクス笑う」は「chuckle」も使いますが、違いは声を出すか出さないかぐらいのイメージでOKです。
sneer
「あざ笑う」、「馬鹿にして笑う」、「冷笑する」場合は「sneer」です。
「sneer」の発音と発音記号は下記となります。
上述でお伝えしてたように「laugh at」と同じニュアンスになります。
SNSやメールで使える!英語の「笑う」の略語や絵文字(顔文字)
友達同士のチャットなどのSNSやメールなどで、絵文字(顔文字)や略語などで笑っている様子を伝えることもありますね。
英語でもそのような顔文字やそのままアルファベットで表すケースがあります。
笑っている様子を表す顔文字は、『英語の「顔文字」一覧|メールやSNSですぐに使える19選』でも書いているように次の通りです。
- :) ※「smile」に近いイメージです。嬉しいときにも使います。
- :D ※「laugh」に近いですね。
など。
今では顔文字よりも文字で表現するケースが多いようです。特に「laugh」の表現の場合です。
- www:「w」を3つ並べます
- lol:「Laughing out loud」の略語になります。小文字で構いません。他にも「lml(Laughing Mad Loud)」の略語もあります。
- haha:「ha」を2つ並べますが、3つ、4つと多くなるとその面白さを表す代わりとなります。
あなたが実際に今使わないとしても、知っておくだけでメッセージを受け取った時に分かりやすいですね。
ことわざ「笑う門には福来る」の英語
「笑い」を代表することわざは「笑う門には福来る」ですね。
それを英訳するといくつかありますが、英会話ですぐに使えて簡単に覚えることが出来る表現は下記です。
「Laugh and grow fat.」です。
直訳すると「笑うと太る(裕福になる)」となります。是非覚えておきましょう!
また、このように英語でも色々なことわざや名言などがあります。是非この機会に『英語のことわざ一覧|人生・恋愛・努力など短くて有名な表現70選』のような記事に目を通して語彙力をUPするのもいいかもしれません。
まとめ:「笑う」の英語を使いこなせるようになると本物!?
色々な「笑う」の英語をご紹介しましたが、そのニュアンスと意味が異なるのでぜひ使い分けてみましょう!
「laugh」や「smile」だけではない表現も英会話では欠かせません。
リスニングの際にも注意して聞いてみると英語の幅が広がっていきます。是非、参考にしてください。
コメント