著者 : 藤永 丈司

◆上智大学比較文化学部卒(現:国際教養学部)
◆初受験でTOEIC990(満点)、英検1級、小学校英語指導者資格
◆ニンテンドー3DS TOEIC「超速」プログラム・スペシャルアドバイザー
◆日経HR「英語コミュニケーション in Business」特別講師(2017年8月~)
◆日経メディカル「医師のためのDailyイングリッシュ」特別講師(2019年10月~)
◆公式動画チャンネル:マイスキ英語【たった3分で奇跡を起こす!】(2020年2月~)

タップして詳しいプロフィールを見る

著者自身の受験英語への疑問や登校拒否といった苦い体験や、10年以上にわたる海外生活から、外国人の英語習得の早さと相対する日本人の遅さの違いを同時に徹底的に解読・研究を繰り返すことで、日本人へ「英語回路」を植え付ける仕組みを解明。


◆活動 - 芸能人 への個別指導、英会話・ TOEIC講座、企業研修、小学生を中心に 各地でボランティア英語指導など。


藤永の著者・監修した商品

◆著書に「なぜ、留学生の99%は英語ができないのか?」など多数(シリーズ累計10万部以上)

2016年に甚大な被害をもたらした「熊本地震」への復興活動の一環として、『マイスキ英語(代表:藤永丈司)』は、同年7月より、Jリーグ所属のロアッソ熊本のスポンサーカンパニーとして協賛しております。

「あなたのせいです」は英語でどう言う?ネイティブの使い方は?

のべ5,325がこの記事を参考にしています!

何かミスをしたり、悪いことが起きてしまって、

「お前のせいだ!」

「あなたのせいです」

「あなたの責任です」

などと、英語で言いたい時、ネイティブはどういう表現や決まり文句を使うのでしょうか?

It’s (all) your fault.:(全部)あなたのせいです。

banner_onlineeikaiwa_ranking01

※このページには広告が含まれています。

よく使われる英語表現として、

・It’s (all) your fault.

(全部)あなたのせいです。

「fault」は「責任」という意味があり、one’s faultで「(人)のせい」となります。「all」を入れると「全部あなたのせいです」と強調できます。

逆に、あなたの責任じゃなく、私に責任があると言いたい時は、「your →my」にして

It’s my fault.

私の責任です。

You are to blame.:あなたのせいです。

・You are to blame.

あなたのせいです。

「be to+動詞」で義務を表し、「be to blame」は「責めを負うべきである、責任がある」という意味です。文法的には、「You are to be blamed」(責められるべき)でも正しいのですが、慣用句として「be」をつけずに使用されます。

さらに~に対して責任があると言いたい時には、「be to blame for」といった感じで「for」をつけます。

He is to blame for the accident.

その事故の責任は彼にあります。

You are responsible.:あなたのせいです。

・You are responsible.

あなたに責任があります。

「responsible」は「責任がある、原因がある」という意味の形容詞です。上記に対しても、具体的な内容を示す場合には、「be responsible for 〜:〜に責任がある」という形で「for」をつけて使うことができます。

You are responsible for the accident.

その事故の責任はあなたにあります。

The insurance company is responsible for this case.

この件の責任は保険会社にあります。

以上、ネイティブによく使われる「あなたのせいです」の英語表現でした。

 

人気記事ランキング

出会いがある大人向け英会話教室1
2
online-english-cheap-ranking-image3
english hearing4
5
6
7
8
9
10
   ×
sp-cta
pc-cta