著者 : 藤永 丈司

◆上智大学比較文化学部卒(現:国際教養学部)
◆初受験でTOEIC990(満点)、英検1級、小学校英語指導者資格
◆ニンテンドー3DS TOEIC「超速」プログラム・スペシャルアドバイザー
◆日経HR「英語コミュニケーション in Business」特別講師(2017年8月~)
◆日経メディカル「医師のためのDailyイングリッシュ」特別講師(2019年10月~)
◆公式動画チャンネル:マイスキ英語【たった3分で奇跡を起こす!】(2020年2月~)

タップして詳しいプロフィールを見る

著者自身の受験英語への疑問や登校拒否といった苦い体験や、10年以上にわたる海外生活から、外国人の英語習得の早さと相対する日本人の遅さの違いを同時に徹底的に解読・研究を繰り返すことで、日本人へ「英語回路」を植え付ける仕組みを解明。


◆活動 - 芸能人 への個別指導、英会話・ TOEIC講座、企業研修、小学生を中心に 各地でボランティア英語指導など。


藤永の著者・監修した商品

◆著書に「なぜ、留学生の99%は英語ができないのか?」など多数(シリーズ累計10万部以上)

2016年に甚大な被害をもたらした「熊本地震」への復興活動の一環として、『マイスキ英語(代表:藤永丈司)』は、同年7月より、Jリーグ所属のロアッソ熊本のスポンサーカンパニーとして協賛しております。

「あくまでも~」の英語|just ~などビジネスでもよく使う7例文

のべ29,469がこの記事を参考にしています!

あくまで(あくまでも)の英語は何というのでしょうか?

次のようなビジネスのケースでよく使いますね。

  • あくまでも参考です
  • あくまでも予定です
  • あくまでも目安です
  • あくまでも仮定です
  • あくまでも私の意見です

など。

そもそも、日常的に使う「あくまでも」の意味は何なのでしょうか?

先ずは、「あくまでも」の意味とビジネスでもよく使う表現を例文を使いながらご紹介します。

「あくまで(あくまでも)」の意味

banner_onlineeikaiwa_ranking01

※このページには広告が含まれています。

「あくまでも」は「あくまで(飽く迄)」の強調と捉えて下さい。

しかし、どちらでも同じような場面に使えるのでそこまで神経質になる必要はありません。

意味としては、「絶対に~」、「最後まで~(最後までやり通す)」という「飽く迄(あくまで)・飽きる迄」というものがあります。

しかし、日常的、またビジネスで使う場合は、後々変更する可能性があるという場合やある範囲では~です(限定的)という意味で使われることが多いです。

「あくまでも予定です」は後ほど予定が変更される可能性がある未確定のもの、また「あくまで私の意見ですが」は沢山意見がある中で「私の意見」という限定的な表現の場合に使われます。

ここでは、上記の意味で使われる「あくまでも」の表現を中心にご紹介します。

「あくまでも~」の英語と例文

「あくまでも~」という場合は「just」「only」を使うのが一般的です。

それぞれを見てみましょう。

「just」とよく使うフレーズ

「just」には「ちょうどぴったり」などの意味もありますが、よく使われるのが「単に~です(~にすぎません)」という意味です。

これが、「あくまでも~です(あくまで~にすぎません)」にそのまま使えます。

本記事の冒頭でもあるような例文を見てみましょう!

  • あくまでも予定です:It’s just a plan. ※「It’s just a scheduled plan.」などでも同様です。
  • あくまでも目安です:It’s just a standanrd. ※「just a rough standard(あくまでもおおよその標準・基準)」と表現してもOKです。「just a reference」という表現もあります。「standard(スタンダード)」は基準、「reference(リファレンス)」は参照という単語です。
  • あくまでも仮定です:It’s just an assumption. ※「例えばの話ですが」と訳すこともできます。「It’s just an exmaple.」も同様です。「assumption(アサンプション)」は仮定という単語です。「example(イグザンプル)」は例・例えです。
  • あくまでも理想に過ぎない:It’s just ideal ※「ideal(アイディアル)」は形容詞で理想の、または名詞で「理想」とすることでもできます。その場合は「It’s just an ideal.」となります。
  • あくまでも私の意見(提案)です:It’s just my opinion. ※「It’s just my suggestion.」としてもOKです。「opinion(オピニョン)」は意見、「suggestion(サジェスチョン)」は提案となります。
  • あくまでも概算です:It’s just an esitmate. ※「estimate(エスティミット)」は見積もりという単語でもあります。

「only」と「just」の違い

これも「just」と同じように使えますが、「単に~です」というより、「絶対に~です/本当に~のみです」に近いです。

よってあえて正確に区別すると「just」が「あくまで」、その強調が「あくまでも」で「only」という感じで捉えてもOKです。

では、「It’s just my opinion.」と「It’s only my opinion.」の違いはどうなるでしょうか?

  • It’s just my opinion.・・・単純に「あくまで私の意見です」と参考にするかはあなた次第ですよとカジュアルなニュアンス。
  • It’s only my opinion.・・・本当に私だけの意見であり、参考にしなくてもいいです、というニュアンス。

よって「only」は、強調する単語の「completely(完全に・絶対に)」や「thoroughly(完全に)」などの副詞に置き換えることができるケースもあります。

「It’s completely unofficial.」は「それはあくまでも非公式です(絶対に・完全に非公式です)」という表現でも使えます。

また、「あくまでも参考です」とメールやwebや新聞、書籍などで使われる表現する場合は、「For reference only」という表現をよく使います。参考にしてみて下さい。

また、テレビや動画などでよく見る「写真は(あくまで)イメージです」という表現する場合は、「Image is for illustration purposes only.」などと記載されています。

海外のドキュメントやニュースなどを見る際は見つけてみて下さい。

人気記事ランキング

出会いがある大人向け英会話教室1
2
online-english-cheap-ranking-image3
english hearing4
5
6
7
8
9
10

コメント

   ×
sp-cta
pc-cta