「ハンバーグ」を英語で正しく言えますか?
「ハンバーグ」は和製英語なので、間違いやすい表現のひとつです。
また、日本のハンバーグと欧米のハンバーグは多少違うので、それらの英語にも注意が必要です。
「ハンバーグ」の英語|スペルと読み方
※このページには広告が含まれています。
日本の「ハンバーグ」は英語で「hamburger steak」(ハンバガー・ステイク)です。
一例として、アメリカで食べられている「hamburger steak」は卵やパン粉などのつなぎの素材は無く、ひき肉を塩コショウで味付けして焼いたもので、日本のハンバーグとは少し違います。
「ground beef steak」も「牛ひき肉のステーキ」で「ハンバーガー」という意味になります。ただし、「牛ひき肉」なので、豚肉と合挽きの場合は使えません。
欧米の人たちがよく食べるハンバーグに近い料理は「meatloaf」(ミートローフ)です。
日本のハンバーグに近いですが、オーブンで焼いていることと、大きなかたまりを焼いて切り分けて食べる点が違います。
「ハンバーグ(Hamburg)」は和製英語?
「ハンバーグ」なのに、「hamburg」じゃなくて、なぜ「hamburger steak」なの?と思ったかもしれません。
実は、日本語の「ハンバーグ」は和製英語です。
英語で「Hamburg」は、ドイツの都市「ハンブルグ」のことです。
ハンバーグはもともとドイツのハンブルグで労働者向けの食事として作られていたことが発祥といわれています。
それが、世界に広まり「ハンブルグ」が訛って「ハンバーグ」となったと言われています。
英語では「Hamburg」は「ハンブルグ」の意味になってしまうため、「ハンブルグ」発祥のという意味で「Hamburger」が使われています。
「hamburger」の英語での意味は?
アメリカ英語では「hamburger」は2つの意味があります。
1つは、マクドナルドやモスバーガーで売っている日本語の「ハンバーガー」と同じものです。
もう1つは、「牛ひき肉」です。「牛ひき肉」は英語で「ground beef」と言いますが、「hamburger」も同じ意味で使えます。
「hamburger」の複数形は?
「ハンバーガー」の意味で使う場合は数えられる名詞(可算名詞)で複数形は「hamburgers」です。
例文:I like hamburgers.(私はハンバーガーが好きです)
「ひき肉」の場合は材料なので数えられない名詞(不可算名詞)です。
例文:I like hamburger.(私は牛のひき肉が好きです)
例文:I like a hamburger.(私はハンバーガーが好きです)
因みに、イギリス英語では「hamburger」は「ハンバーガー」の意味だけです。
英会話で役立つ!「ハンバーグ」を使った英語フレーズ
「ハンバーグ定食」は英語でなんて言う?
日本の「ハンバーグ定食」は英語で何と説明したらいいのでしょうか?
カフェなどで出されるプレートの「ハンバーグ定食」だと「hamburger steak plate」が使えます。
【例文】
- 英語:I had a hamburger steak plate for lunch yesterday.
- 日本語:昨日はランチにハンバーグ定食を食べました。
定食屋や食堂などの場合は、「lunch set with a hamburger stake」や「set meal with a hamburger stake」でOKです。
「ハンバーグを焼く」は英語でなんて言う?
「ハンバーグ」などをフライパンで焼く場合の「焼く」は英語で「fry」(フライ)を使います。
日本語で「フライ」は「揚げる」という意味で使いますが、英語では油などをひいて「焼く」が「fry」で、「揚げる」は「deep fry」です。
網や鉄板などで焼く場合は「grill」(グリル)を使います。
「ハンバーグ」の関連英語
「ハンバーグ」の関連表現を確認しましょう。
- 「煮込みハンバーグ」:stewed hamburger steak
- 「和風ハンバーグ」:Japanese style hamburger steak
- 「デミグラスソース」:demi-glace sause
- 「グレービーソース」:gravy sauce ※肉汁を使ったソースです。
- 「とんかつソース」:Tonkatsu sauce ※「とんかつソース」に近いものは英語にないため説明する必要があります。
- 「ウスターソース」:Worcestershire sauce
- 「和風ソース」:Japanese style sauce
「ハンバーグ」以外の英語も覚えよう!オンライン英会話5選
「ハンバーグ」などの英語を覚えるだけでなく、日常シーンでよく使う英語も話せるようになりたい場合には、オンライン英会話で実際の会話の数をこなすことがとても大切です。
よって、ここでは無料で試せるオンライン英会話を厳選して5つご紹介します。
- レアジョブ
- Native Camp(ネイティブキャンプ)
- クラウティ
- kimini英会話
- hanaso
それぞれ順番に見ていきましょう。
レアジョブ
レアジョブは、講師数6,000名を超える日本最大級のオンライン英会話です。
1レッスンあたりの費用は脅威の約170円〜、毎日1回以上レッスンを受けることができます。
レアジョブで用意されているカリキュラムは幅広く、日常英会話をはじめとして、海外旅行英語、ビジネス英語、その他シーンに合わせた英語など、自分の学びたいカリキュラムを自由に選択できます。
また、講師数6,000名の中には、本場のネイティブ講師も在籍しているため、より本場に近い英語を学びたい方にもぴったりです。
「オンライン英会話を受講したいけど、どのサービスを選んで良いのか分からない」という方は、第一候補としてレアジョブを検討してみてはいかがでしょうか。今なら2回の無料体験レッスンを受講することも可能です。
Native Camp(ネイティブキャンプ)
Native Camp(ネイティブキャンプ)は、業界初のレッスン受け放題システムを採用しているオンライン英会話です。ネイティブキャンプにログインするだけで、24時間365日、いつでも好きな時間にレッスンを受けることができます。
また、一般的なオンライン英会話は「1回のレッスン時間は25分〜」と制限を設けられていることも多いですが、ネイティブキャンプは5分だけレッスンを受けることも可能。
朝の通勤前にレッスンを受けるも良し、寝る前に少しだけ英語を勉強するのも良し。
さらに、自習用のコンテンツとして「読み放題」「聞き放題」機能も搭載されており、リーディングやリスニングの強化も自由に行うことが可能です。
これだけ充実したコンテンツが用意されているオンライン英会話は他に存在しないため、低価格でボリューム感のあるレッスンを受けたい方はネイティブキャンプを受講してみましょう。今なら1週間の無料体験レッスンを受けられます。
クラウティ
クラウティは、家族でシェアできることで有名なオンライン英会話です。
1つのアカウントで、最大6名までアカウントを共有できます。6名で利用したとしても、かかる費用は1アカウントのみの月額4,950円〜。
レッスン回数は1日2回〜4回を選択できるので、「今日はママが英語を勉強する日」「明日は子どもに英語を勉強させる日」という形で、シェアしながら家族全員で英語を学べるのがクラウティのメリットです。
通常のオンライン英会話は「Zoom」や「Skype」といった外部アプリを使ってレッスンを行いますが、設定をしたことがない人にとっては難易度が高いもの。
その点、クラウティは独自のレッスンシステムを採用しているので、クラウティにログインするだけでレッスンを行うことができます。
圧倒的に低価格で、家族全員で英語を楽しく学びたい方は、一度クラウティの無料体験レッスンを受講してみてはいかがでしょうか。
kimini英会話
kimini英会話は、子どもから大人まで細かにレベルが設定されたカリキュラムで学べるオンライン英会話です。
教育業界で70年以上の実績を誇る学研が運営しており、高校・大学など200以上の教育機関で導入されているレベルの高いカリキュラムが用意されています。
「レベルが高くてついていけないかも」と不安に感じている方も、受講をスタートしたタイミングで、スピーキング力を確かめられるテストを受けられます。
こちらのテストの結果に合わせてカリキュラムを提案してくれるため、自分のレベル以上に難しいカリキュラムでレッスンが進むことはありません。
さらに、月額料金も1,100円(税込)〜と、業界最安値クラスです。
子どもから大人まで、品質が担保されたカリキュラムで英語を学びたい方は、kimini英会話を選んでみてはいかがでしょうか。
hanaso
hanasoは、英語の復習に特化したオンライン英会話です。
- レッスンで学び口になじませる
- 復習システムにより効率よく定着させる
- 音声教材で会話での使い方を練習する
上記3つのステップでレッスンが進むので、日常的に使っている英語を効率よく覚えられるのがhanasoのメリットです。
レッスン教材も豊富に用意されており、日常英会話をはじめとして、おもてなし英会話、特定のシーンに特化したトピックトーク、自由に英語を話すフリートークなどがあります。
「一度覚えた英語を忘れてしまった」「学習の二度手間を減らしたい」と考えている方は、hanasoを選んでみてはいかがでしょうか。
まとめ:日本の「ハンバーグ」に似た食の英語も身に付けよう!
「ハンバーグ」は洋食なので、欧米のレストランでは当たり前にあると思っていた方も多いかもしれません。
欧米では、ハンバーグみたいに手間をかけたものより、分厚い肉を焼いたステーキのほうが多く見かけます。
ハンバーグのような食に関する英語は、単に辞書で調べるだけでなく、海外ではどのようなものが食べられているのか、日本のものと同じ物など文化を調べながら学ぶと、実際に現地に行った時に使える英語を身につけることができますね。
コメント