「真っ赤な嘘(ウソ)」、「嘘つき」、「小さな嘘」、「優しい嘘(いい嘘)」「嘘がバレる」など色々な言い方がありますね。
また、こどわざで「噓つきは泥棒の始まり」というのがありますが、英語ではどのように表現するのでしょうか?
嘘を英語で言うと「lie(ライ)」がすぐ思い浮かぶかもしれませんが、他にも「false(フォース)」や「fake(フェイク)」などの英語もあります。
その使い分けは?
それと、映画や海外ドラマなどでも見かける、嘘をつく時のポーズの「指」の動きがあります。それは、どんな「ハンドサイン」なのでしょうか?
目次
「嘘」の英語の違いと発音
※このページには広告が含まれています。
「嘘」の英語で代表的なのは、「lie」、「false」、「fake」の3つです。
それぞれを見てみましょう。
lie
「嘘・嘘をつく」で一般的に一番使われるのが、「lie」です。
「lie」の発音と発音記号は下記となります。
数えらえる「可算名詞」です。よって、複数は「lies」となります。
「嘘をつく」という動詞としてもよく使われます。
「~に嘘をつく」は「lie to ~」という熟語になります。
- 英語:Don’t lie to me.
- 日本語:(私に)嘘をつくな!
過去形は「lied」となります。「d」をプラスするだけです。
しかし、進行形は「lying」となり、「ie」を省略して「ying」をプラスするという少々ややこしい形となりますので注意しましょう。
また、この「lie」ですが、「横たわる」という場合にも使える動詞です。
- 英語:I’m lying on the bed.
- 日本語:ベッドに横たわっています。
文脈で「嘘をつく」、「横たわる」を判断する必要がある動詞です。
嘘をつく場合の「ハンドサイン」というのがあります。
下の画像のように相手と話しているときに、体の後ろで人差し指と中指をクロスさせることで、「嘘をついている」とあなたの後ろの人に見せるようにするのが定番です。
映画や海外ドラマなどでも見かけるポーズです。「Good luck.」などの時もするハンドサインですが、このように体の後ろの場合は「嘘」と覚えておきましょう!
false
形容詞で「嘘の~」という場合に使われるのが、「false」です。
「false」の発音と発音記号は下記となります。
※Lほほとんど発音しません。舌をその位置におくだけです。
Lの発音時の位置は、『RとLの発音がビックリするほど上達する簡単トレーニング』の記事も参考にしてみて下さい。
「lie」と比べると、「間違った」、「虚偽の」というニュアンスが強いです。
「false alarm(誤報)」、「false charge(冤罪)」などフォーマルな表現で使われることが多いです。
また、「false」の反対は「true(真実な)」です。
「〇Xクイズ」は、「true-false questions」、「true or false questions」などと表現します。
fake
「false」と同じように形容詞としてよく使われるのが「fake」です。
「fake」の発音と発音記号は下記となります。
「false」との違いは、「本物のように模造する」というのが強いのが「fake」です。
次のようなのに使われるケースが多いです。
- fake news(ウソで作り上げたニュース)
- fake ID(本物そっくりの身分証明書)
など。
「嘘」を使った色々な英語の言い回し一覧
「嘘つき!」、「嘘八百」など様々な「嘘」を使った表現がありますね。
映画、海外ドラマや日常会話でもよく使われる英語をピックアップしたので、確かめておきましょう。
嘘つき
「大ぼら吹き」、「嘘つき野郎!」などスラング的に使われるのが、「Liar(ライヤー)」です。
そのまま一文字の「Liar!」と相手に向かって言います。
また、「あなたは本当に嘘つきね(大ぼら吹き)」と言う場合は「You are such a liar.」などと強調する場合もあります。
優しい言い方は、「Don’t lie to me.(嘘つかないで)」などとなります。
嘘でしょう?
「ウソ、本当?」という場合もありますね。
要するに、「信じられない」という表現のパターンです。
『「信じられない」の英語|2つの英単語と7つの会話フレーズ』の記事もあるような次の表現をよくつかいます。
- You must be kidding.
- No way!
など。是非、上記の記事も確認してみましょう。
嘘がバレる
「嘘がバレる」を直訳すると、「The lies are revealed.」となりますが、そのような言い方は日常会話ではあまりしません。
例えば、「彼の嘘がバレる(嘘を見破る)」という場合のイメージをしてみましょう。
- It’s obvious that he is lying.
- I found out his lies.
- I know he is lying.
など。上記のような例文の感覚で英文を作ってみましょう。言い換えなどですね。
その他の表現集
まだまだある、「嘘」に関連する表現も目を通して、英会話に活かしてみて下さい。
- 嘘八百:a pack of lies. ※「He tells a pack of lies.(嘘を重ねる)」など。
- オオカミ少年:The boy who cried wolf ※「He is crying wolf.(彼は嘘をついている)」など。
- 真っ赤な嘘:complete lie ※「absolute lie」など。
- 嘘泣き:crocodile tears ※直訳は「ワニの涙」です。
- 嘘も方便/優しい嘘(良い嘘):white lie
- 小さな嘘:fib(フィブ)
「嘘」を使った英語のことわざ
日本語でも「嘘」を使ったことわざは多くあります。
有名なことわざを見てみましょう。
噓つきは泥棒の始まり
これはいくつかの言い方があります。
- He that will lie will steal.
- Show me a liar, and I will show you a thief.
などです。
また、子供同士で「Liar, liar, pants on fire」というフレーズがありますが、日本語で言うと「嘘つきは泥棒の始まりだよ!」、「嘘つき!」という感じです。
指切りげんまん、嘘ついたら針千本飲ます
小指同士を絡めて、約束する定番フレーズですが、おそらく直訳しては相手に通じないでしょう。
その場合は、「Pinky promise」や「Pinky swear」というのが英語として自然です。「pinky」は「小指」という単語です。
このように直訳できない表現も英語には多々あります。とにかくそのような場合はイメージして、それに当てはまる英語を考えるのも英会話力を付ける一つのコツでもあります。
コメント