きのこ(キノコ・茸)を正しく英語で伝えることが出来ますか?
松茸(マツタケ)、舞茸(マイタケ)、シメジなど色々ありますね。
また、高級食材の「トリュフ」もキノコの種類ですが、英語ではどのように発音するのでしょうか?
目次
「キノコ」の英語と発音
※このページには広告が含まれています。
キノコの英語は「mushroom」です。
「mushroom」の発音と発音記号は下記となります。
可算名詞(数えられる名詞)なので、複数形は「mushrooms」となります。
また、スペルも「mash」ではななく「mush」なので、書く時には注意が必要です。
でも、「mushroom(マッシュルーム)」と日本人が聞くと次のようなキノコを思い浮かべますよね。
でも、後述する松茸(マツタケ)やシメジなども総合して、英語では「mushroom」と表現するので、日本人が持っている「マッシュルーム」の頭の中のイメージを変えましょう。
この「mushroom」ですが、形容詞で「キノコ型の」や動詞で「キノコを狩る」や「急速に発展する」という意味もあります。
下記がその一例です。
- mushroom cloud(核爆発などのキノコ雲)
- Many hotels have mushroomed around here.(このあたりに急激に多くのホテルが建設されました)
など。
また、「キノコ」を「fungus(ファンガス)」と表現する場合もありますが、それはカビなども含めた「菌類」という場合ですので覚えておきましょう。
毒キノコは?
毒キノコは、基本的に「mushroom(食用のキノコ)」を使わずに次の表現を使うことが多いです。
toadstool(トードストゥール)
しかし、あえて「mushroom」を使う場合は、「毒の」という単語の「poisonous(ポイゾナス)」を使って「poisonous mushroom」と表現します。
相手に正しく伝えよう!「きのこ」の英語一覧
キノコにも色々と種類がありますが、その英語表現を見ていきましょう!
海外でも馴染みのある「きのこ」の種類一覧
先ずは、英語の表現もシッカリとあるキノコの種類です。
- シメジ:beech mushroom
- エノキ:winter mushroom ※「Enoki mushroom」とも表現できます。
- エリンギ:king trumpet mushroom ※「French horn mushroom」などの言い方もあります。
- 木耳(キクラゲ):cloud ear mushroom
など。
キノコの一種である「トリュフ」の英語は?
世界三大珍味の1つである「トリュフ」ですが、英語では発音が全然違うので注意が必要です。
トリュフの英語は「truffle」と書きます。
「truffle」の発音と発音記号は下記となります。
他にも、別名「chocolate truffle」、「earthnut」や「earth ball」などとして表現されます。
因みに、「黒トリュフ」は「black truffle」、「白トリュフ」は「white truffle」と一般的に表現されます。
日本独自の「きのこ」として紹介する種類一覧
外国人にあまり馴染みがない「キノコ」の種類については、次のような英語表現の形が基本となります。
「日本語での呼び方+mushroom」です。
下記がその一例です。
- 椎茸(シイタケ):Shiitake mushroom
- 舞茸(マイタケ):Maitake mushroom
- 松茸(マツタケ):Matsutake mushroom
- なめこ(ナメコ):Nameko mushroom
など、参考にして下さい。
まとめ:「キノコ」の英語は「mushroom」で覚えよう!
キノコと言えば「mushroom」という表現になります。
種類を限定したい場合は、上記で紹介した言い方を参考にして下さい。
「mushroom soup」や「salad with mashroom」など料理としても表現できます。
簡単な表現ですが、シッカリと習得して英会話で活用して下さい。