著者 : 藤永 丈司

◆上智大学比較文化学部卒(現:国際教養学部)
◆初受験でTOEIC990(満点)、英検1級、小学校英語指導者資格
◆ニンテンドー3DS TOEIC「超速」プログラム・スペシャルアドバイザー
◆日経HR「英語コミュニケーション in Business」特別講師(2017年8月~)
◆日経メディカル「医師のためのDailyイングリッシュ」特別講師(2019年10月~)
◆公式動画チャンネル:マイスキ英語【たった3分で奇跡を起こす!】(2020年2月~)

タップして詳しいプロフィールを見る

著者自身の受験英語への疑問や登校拒否といった苦い体験や、10年以上にわたる海外生活から、外国人の英語習得の早さと相対する日本人の遅さの違いを同時に徹底的に解読・研究を繰り返すことで、日本人へ「英語回路」を植え付ける仕組みを解明。


◆活動 - 芸能人 への個別指導、英会話・ TOEIC講座、企業研修、小学生を中心に 各地でボランティア英語指導など。


藤永の著者・監修した商品

◆著書に「なぜ、留学生の99%は英語ができないのか?」など多数(シリーズ累計10万部以上)

2016年に甚大な被害をもたらした「熊本地震」への復興活動の一環として、『マイスキ英語(代表:藤永丈司)』は、同年7月より、Jリーグ所属のロアッソ熊本のスポンサーカンパニーとして協賛しております。

「おごる」と「割り勘」の英語|10個ある独特の表現とは?

のべ14,790がこの記事を参考にしています!

「今日は私がおごるね(私のおごりね)」や「ちょっと高いから割り勘にしよう!」という英語は、映画やドラマでも良く聞く表現です。

「元気出して!これは店のおごりです」というシーンも少なくありません。

外国人とのレストランなどでの食事で、今すぐにでも使える英語表現ですのでとても実践的なものです。

今回は、「おごる(おごり)」と「割り勘」の独特の英語表現をご紹介します。カッコよく外国人の友達やビジネス相手に使ってみて下さい。

「おごる(おごり)」の英語

banner_onlineeikaiwa_ranking01

※このページには広告が含まれています。

「おごる(おごり)」の英語は、基本的に「treat」の英単語で表現します。

「おごる」の英語|treatの読み方(カタカナ)・発音

「treat」の読み方や発音、発音記号は下記となります。

読み方
音声
発音記号
トリート

tríːt

※名詞(おごり)や動詞(おごる)としても使えます。
※動詞で「扱う」という他の意味もあります。

「私のおごりです(私がおごります)」は英語でなんて言う?

下記で紹介する英語のどれでも同じ意味です。

毎回同じ英語表現ではなく、ランダムに使ってみましょう。

  • 「I take care of it.」:直訳では、「それを私が世話します(面倒みます)」となります。
  • 「It is my treat.」:「それは私のおごりです」となります。
  • 「It is on me.」:「私の上にあります」という直訳です。「It’s on you.」は「あなたのおごりです」となります。

「おごる(おごり)」の関連した英語表現

その他の「おごる(おごり)」にちなんだ英語も確認してみましょう。

  • 「次はおごるね!」:I’ll treat next time! ※もっとカジュアルに「My treat next time!」でもOKです。
  • 「店のおごりです」:It’s on the house. ※飲み物や食べ物にも使えます。
  • 「気にしないで!」:Don’t worry, I take care. ※「心配しなくていいよ、私が払うから」となります。

おごると一緒に覚えたい!「割り勘」の英語

おごるという英語だけではなく、「割り勘」にする時の表現も覚えると一石二鳥ですね。

「割り勘にする」という英語で確認してみましょう。

  • 「seperate check」:「チェック(勘定書や領収書)」を別々にする、となります。
  • 「split the bill」:「ビル(勘定書)」を分けるというニュアンスで「割り勘にする」を表現しています。
  • 「share the expense」:直訳では「コストを共有しましょう」となります。
  • 「go Dutch」:オランダ流(オランダ人のように)で行こう!とうのを「割り勘にする」と比喩しています。「Dutch accout(口座などを意味する単語)」や「Dutch treat」も同様の意味です。因みに、「割り勘デート」は「dutch dating」と言います。

なぜ、「Dutch(オランダ・オランダ人)」を使うの?

昔、イギリス人がオランダ人を軽蔑する意味で作られたようです。その他にも、「double dutch(ダブル・ダッチ)」では「チンプンカンプン(な言葉)」など、「dutch」を使った差別的表現は他にもありますので、実際の会話の際には注意しましょう。

まとめ:「おごる(おごり)」と「割り勘」は外食には欠かせない英語

レストランなど外食した際のお会計の時や、会社帰りに「おごるから行こうよ!(It’s my treat)」などを何気なく使えるとネイティブみたいですね。

また、「おごってよ!」という場合は、「Your treat!」など相手に投げかけてみて下さい。

先輩や後輩に関わらず、気さくに英会話を楽しみましょう!

人気記事ランキング

出会いがある大人向け英会話教室1
2
online-english-cheap-ranking-image3
english hearing4
5
6
7
8
9
10

コメント

   ×
sp-cta
pc-cta