著者 : 藤永 丈司

◆上智大学比較文化学部卒(現:国際教養学部)
◆初受験でTOEIC990(満点)、英検1級、小学校英語指導者資格
◆ニンテンドー3DS TOEIC「超速」プログラム・スペシャルアドバイザー
◆日経HR「英語コミュニケーション in Business」特別講師(2017年8月~)
◆日経メディカル「医師のためのDailyイングリッシュ」特別講師(2019年10月~)
◆公式動画チャンネル:マイスキ英語【たった3分で奇跡を起こす!】(2020年2月~)

タップして詳しいプロフィールを見る

著者自身の受験英語への疑問や登校拒否といった苦い体験や、10年以上にわたる海外生活から、外国人の英語習得の早さと相対する日本人の遅さの違いを同時に徹底的に解読・研究を繰り返すことで、日本人へ「英語回路」を植え付ける仕組みを解明。


◆活動 - 芸能人 への個別指導、英会話・ TOEIC講座、企業研修、小学生を中心に 各地でボランティア英語指導など。


藤永の著者・監修した商品

◆著書に「なぜ、留学生の99%は英語ができないのか?」など多数(シリーズ累計10万部以上)

2016年に甚大な被害をもたらした「熊本地震」への復興活動の一環として、『マイスキ英語(代表:藤永丈司)』は、同年7月より、Jリーグ所属のロアッソ熊本のスポンサーカンパニーとして協賛しております。

「あなた次第です」は英語でどう言う?ネイティブの使い方は?

のべ4,186がこの記事を参考にしています!

相手との会話の中で、

「それはあなた次第です」

などと、英語で言いたい時、ネイティブはどういう表現や決まり文句を使うのでしょうか?

「それはあなた次第です」は英語でどう言う?

banner_onlineeikaiwa_ranking01

※このページには広告が含まれています。

・It’s up to you.

それはあなた次第です。(あなたに任せるよ)

「up to 人」は「~次第です」という意味の英語表現です。なので、人の部分に「you」を入れて、「It’s up to you.」(それはあなた次第です。)となります。

この他にも、よく会話で「どうする?」「何食べたい?」など選択を求められた時に「(あなたに)任せるよ」と言うことが多いと思いますが、こういうシーンでも「It’s up to you.」は

「あなたに任せるよ」の意味でも使えます。「It’s」を省いて「Up to you」もよく使われます。

なので、「あなた」次第→「彼」次第と言いたい時は、人の部分を変えればOKです。あとは、第三者に対して「それは本人次第だね~」といった会話をよくしたりしますが、「person」などを使うといいでしょう。

・It’s up to him.

それは彼次第です。

・It is up to the person.

それは本人次第だね。(その人次第だね)

「〇〇(状況や結果)次第です」と英語で言いたい時は?

上述では「あなた次第」「彼次第」「本人次第」と「up to人」でしたが、「天気」次第です、「状況」次第ですなど、結果に左右されるようなモノ・コトが入るような場合は、「depends on」を使います。(「人」も入れることができます)

It depends on the situation.

それはその状況次第ですね。

It depends on the weather tomorrow.

それは明日の天気次第ですね。

「up to you」と「depends on you」の違い

「It’s up to you.」と「It depends on ~」はどちらも意味は同じに見えますが、使うシーンやニュアンスに違いがあります。

「It’s up to you.」は「あなたに任せるよ」という意味があることからも、決めるのはあなたですよと相手に選択肢がある場合は「up to you」を使います。

逆に、相手に選択肢が無く、上記のように明日の天気など状況次第で私の決めることが変わってくるというスタンスで「depends on」が使われます。

以上、ネイティブによく使われる「あなた次第です」の英語表現でした。

人気記事ランキング

出会いがある大人向け英会話教室1
2
online-english-cheap-ranking-image3
english hearing4
5
6
7
8
9
10
   ×
sp-cta
pc-cta