著者 : 藤永 丈司

◆上智大学比較文化学部卒(現:国際教養学部)
◆初受験でTOEIC990(満点)、英検1級、小学校英語指導者資格
◆ニンテンドー3DS TOEIC「超速」プログラム・スペシャルアドバイザー
◆日経HR「英語コミュニケーション in Business」特別講師(2017年8月~)
◆日経メディカル「医師のためのDailyイングリッシュ」特別講師(2019年10月~)
◆公式動画チャンネル:マイスキ英語【たった3分で奇跡を起こす!】(2020年2月~)

タップして詳しいプロフィールを見る

著者自身の受験英語への疑問や登校拒否といった苦い体験や、10年以上にわたる海外生活から、外国人の英語習得の早さと相対する日本人の遅さの違いを同時に徹底的に解読・研究を繰り返すことで、日本人へ「英語回路」を植え付ける仕組みを解明。


◆活動 - 芸能人 への個別指導、英会話・ TOEIC講座、企業研修、小学生を中心に 各地でボランティア英語指導など。


藤永の著者・監修した商品

◆著書に「なぜ、留学生の99%は英語ができないのか?」など多数(シリーズ累計10万部以上)

2016年に甚大な被害をもたらした「熊本地震」への復興活動の一環として、『マイスキ英語(代表:藤永丈司)』は、同年7月より、Jリーグ所属のロアッソ熊本のスポンサーカンパニーとして協賛しております。

「ありがたい」は英語でどう言う?ネイティブの使い方は?

のべ4,771がこの記事を参考にしています!

相手が何か良いことをしてくれたり、良いことに恵まれて、

「ありがたい」

と、感謝の気持ちを表現したい時に英語ではどういう表現を使うのでしょうか?

「ありがたい」を英語で言いたい時/「thankful」

banner_onlineeikaiwa_ranking01

※このページには広告が含まれています。

・I’m thankful.

ありがたい。/感謝しています。

「thankful」は「形容詞:感謝している、ありがたく思う」という意味です。具体的に何に対して感謝しているかを示したい時は、「for」や「that(省略可能)節」で表現できます。なお、相手に対しては「to」、行為に対しては「for」の前置詞が付くので注意しましょう。

例文

I’m thankful for your kindness.

あなたの優しさに感謝いたします。

I’m thankful to you.

ありがとうございます。

I’m thankful that I’ve got a job.

仕事があるのはありがたいことです。

「ありがたい」を英語で言いたい時/「grateful」

・I’m grateful.

ありがたい。/感謝しています。

「grateful」も「形容詞:ありがたく思っている、感謝している」という意味です。「thankful」と同じく、具体的に何に対して感謝しているかを示したい時は、「for」や「that(省略可能)節」で表現でき、「人」や「行為」のどちらでも使える表現で、誰に対しての感謝なのか、何に対しての感謝なのかを文に入れて使われることが多いです。人には「to」、行為には「for」を後ろに付けるのが基本です。また、「thankful」より更に丁寧な言い方です。

例文

I’m grateful to her.

彼女に感謝しています。

I’m grateful for all you have done to me.

私にして下さった全てのことに感謝しています。

I’m so grateful for all that you’ve done.

あなたがしてくれたことの全てにとても感謝しています。

I’m grateful for the encounter.

出会いに感謝しています。

I’m very grateful for your corporation.

あなたのご協力にとても感謝しています。

「ありがたい」を英語で言いたい時/「appreciate」

I appreciate it.

感謝いたします。

「appreciate」は「感謝する」という意味で、「ありがとうございます」を「I appreciate it.」という表現でよく使われます。 “Thank”よりも丁寧な表現で、ビジネスなどフォーマルな時にもよく使う表現です。「Thank you.」のような誰か人に対しての感謝ではなく、「行為に対しての感謝」を述べます。

I really appreciate it.

とても感謝しています。

I deeply appreciate it.

心より感謝しています。

具体的な感謝の対象を入れる場合は「appreciate」の後に入れます。

I appreciate your kindness.

あなたが親切にしてくださったこと感謝しています。

I appreciate all you did.

あなたがして下さった全てのことに感謝しています。

I appreciate your concern.

ご配慮いただきまして感謝しています。

I appreciate your effort.

ご尽力いただきましたことに感謝いたします。

I appreciate your understanding.

ご了承願います。

※直訳的な意味は「ご理解いただきましたことに感謝します。」ですが、事前に言うことで「ご理解願います。」の意味合いになります。

We appreciate your thoughtfulness.

ご厚意に感謝いたします。

※会社や組織として感謝を伝える場合は主語を「We」にします。

以上、ネイティブによく使われる「ありがたい」に関する英語表現でした。

 

 

 

人気記事ランキング

出会いがある大人向け英会話教室1
2
online-english-cheap-ranking-image3
english hearing4
5
6
7
8
9
10
   ×
sp-cta
pc-cta