「この英語で通じる?」

この英語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

藤永が直接回答いたします!無料で英語を教えるサービスです。

「流行る」はこの英語で通じる?

言いたいシチュエーション:
「トレンディー」をそのまま英語にしました
it is trendy.

洋服などが「流行る」と「風邪やインフルエンザが流行る」の英語は?

trendy

「trendy(トレンディー)」は一般的によく使われる表現の一つです。「It is a trendy fashion(流行のファッション)」などの使い方もできます。名詞の「流行・傾向」は「trend(トレンド)」です。

fad

「fad(ファッド)」は「一時的な流行・熱狂)という場合の英語です。日本語では「ブーム」というニュアンスに近いです。

in fashion

直訳は「ファッションの中になる」となりますが、これも「(洋服などが)流行っている」として使われます。

poplular

「popular(ポピュラー)」は「人気のある」という英単語で、「流行る」という場面でも使えます。

go around

この表現は、「風邪やインフルエンザ」などが「流行る」場合に使われる口語的表現です。「The flue is going around(インフルエンザが流行っている)」となります。「flue(フルー)」は「インフルエンザ」です。

「心の充電」さんが考えた「It is tredny.」は大正解です!そのまま使えますが、ここでご紹介したその他の「流行る」の英語表現も覚えておきましょう!

また、今回紹介した「風邪・インフルエンザが流行る」なども一般的によく使います。この機会に、『「風邪」の英語|2つの表現の違いと7つの症状や関連表現』で日常会話でよく使う「風邪」の表現にも触れておきましょう!

sp-cta
sp-cta