- 言いたいシチュエーション:
- 好きな歌手がいて、ぞっこんな状態
- ケンちゃんさんの考えた英語:
- I like her very much.
「crazy」を使うだけで伝わる!
I am crazy about her.
「crazy(クレイジー)」は「気が狂っている」という表現の他に、「~に夢中です」という意味もあります。ここでは、「私は彼女に夢中・ぞっこんです」となります。「crazy about ~」は、趣味や物などにも使える表現です。
I am mad about her.
「mad(マッド)」は「怒っている」という時にも使う表現ですが。「mad at ~」は「~に怒っている」、「mad about ~」は「~に夢中です・ぞっこんです」となります。前置詞に注意が必要です。
「ケンちゃん」さんが考えた「I like her very much.(私は彼女がとても好きです)」でも十分通じますし、間違えではありまえん。
しかし、今回ご紹介した英語フレーズは、よりネイティブが使う感覚に近いので是非使ってみましょう!