- 言いたいシチュエーション:
- 彼女に会いたい気持ちを伝えたい。
- ブレスマエダさんの考えた英語:
- I am lonely.
「切ない」の英語はダイレクトに伝えるイメージを!
I miss her so much.
直訳は、「彼女にとても会いたい」という意味になります。相手に直接伝える時は、「her」を「you」に代えて、「I miss you so much.」としましょう。
I can't live without her.
直訳は「私は彼女がいないと生きていけない」となり、「I miss her so much.」を強調した言い方です。
「ブレスマエダ」さんが考えた、「I am lonely.(直訳:私は寂しい)」でも十分伝わりますが、その理由が伝わるダイレクトな「I miss her(so much).」がベターです。
しかし、これが正しい!という英文はなく、「I feel sad.(悲しい)」など、「ストレートにあなたの気持ちを伝えるのがこの場合はとても大切です。
また、相手に直接、「切ない」などの愛情表現を伝える場合は、『英語で「愛の言葉」を表現しよう!すぐに使える50フレーズ』の記事を参考にしてみましょう!