「この英語で通じる?」この英語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?藤永が直接回答いたします!無料で英語を教えるサービスです。「図太い・ずうずうしい」はこの英語で通じる? 質問者:son回答日:2018.01.06言いたいシチュエーション:父の性格sonさんの考えた英語:He is bold.決まり文句を使ってみよう!He has a lot of nerve.「nerve(ナーヴ)」は「神経」という意味もあります。「son」さんが考えた「He is bold.(彼は大胆です)」という英語もいいですね!ここで紹介した英語も覚えると会話の幅が広がります。また、「~をする度胸がある」という場合は、「have the nerve to + 動詞」という英熟語を使います。
「son」さんが考えた「He is bold.(彼は大胆です)」という英語もいいですね!ここで紹介した英語も覚えると会話の幅が広がります。
また、「~をする度胸がある」という場合は、「have the nerve to + 動詞」という英熟語を使います。