「この英語で通じる?」

この英語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

藤永が直接回答いたします!無料で英語を教えるサービスです。

「あなたに会えるのを楽しみにしています!」はこの英語で通じる?

言いたいシチュエーション:
約束していて、その約束前に言うセリフ!
I am looking forward to see you.

「待てない!」という言葉がベスト!

I can't wait to meet you!

直訳は「あなたに会うのを待てない!」となります。

「おくちゃんさん」が考えた「I am looking forward to see(正しくは、seeing) you.」は、間違えではないですが、とてもフォーマルな言い方です。

別の回答でも紹介している「楽しみにしています」を参考にしてみて下さい。

sp-cta