「この英語で通じる?」この英語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?藤永が直接回答いたします!無料で英語を教えるサービスです。「あなたに会えるのを楽しみにしています!」はこの英語で通じる? 質問者:おくちゃん回答日:2018.01.13言いたいシチュエーション:約束していて、その約束前に言うセリフ!おくちゃんさんの考えた英語:I am looking forward to see you.「待てない!」という言葉がベスト!I can't wait to meet you!直訳は「あなたに会うのを待てない!」となります。「おくちゃんさん」が考えた「I am looking forward to see(正しくは、seeing) you.」は、間違えではないですが、とてもフォーマルな言い方です。別の回答でも紹介している「楽しみにしています」を参考にしてみて下さい。
「おくちゃんさん」が考えた「I am looking forward to see(正しくは、seeing) you.」は、間違えではないですが、とてもフォーマルな言い方です。
別の回答でも紹介している「楽しみにしています」を参考にしてみて下さい。