「この英語で通じる?」

この英語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

藤永が直接回答いたします!無料で英語を教えるサービスです。

「私が知る限り」はこの英語で通じる?

言いたいシチュエーション:
会話でよく使うので英語での言い方を知りたいです。
All I know

「私が知る限り」の英語はこの2つを知っておこう!

As far I know

この言い方はネイティブもよく使う英語です。基本的に、冒頭で言って、その後に次の文を言う感じです。

To my knowledge

「knowledge(ノリッジ)」は「知識」という英語です。「To the best of my knowledge」でもOKです。

「キリン」さんが考えた「All I know(私が知っている全て)」でも全然大丈夫です!

また、友達同士のメールやSNSなどで、略して書くこともあるので、知識としてしっておきましょう!

  • As far as I know → AFAIK
  • To my knowledge → TMK

英語には簡単にやり取りする時に略語をよく使います。

ネイティブがよく使う他の略語などは、『英語の略語一覧|メールやSNSで今すぐ使える厳選73個』の記事にてご確認ください。

sp-cta
sp-cta