- 言いたいシチュエーション:
- 同僚のこと
- Master Englishさんの考えた英語:
- His head is fast.
直訳の癖はやめてイメージしてみよう!
He is quick witted.
「wit(ウィット)」は「機転が利く」などの英語です。「He has a quick wit.」でも同様です。「quick(クイック)」は「速い」という英語です。
He can think fast.
直訳は「彼は速く考えることが出来る」となり、イメージしやすいですね。
He is clever.
「clever(クレヴァ―)」は「賢い」という英語です。「頭がいい」の「smart(スマート)」ととは少しニュアンスが異なり、ここでは「頭の回転が速い」という解釈で使っています。
「master English」さんが考えた「His head is fast」では、「頭がどこかに飛んで行って、それが速いスピード」というイメージにあるので、注意しましょう!
ここでご紹介したフレーズを使えば相手に伝わるので是非活用してみて下さい。