「この英語で通じる?」

この英語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

藤永が直接回答いたします!無料で英語を教えるサービスです。

「ご清聴ありがとうございました」はこの英語で通じる?

言いたいシチュエーション:
仕事でプレゼンとかした時など。
Thank you for listening.

「Thank you for ~」が基本!

Thank you for listening.

文字通り、「聞いて頂きありがとうございます」となります。一番シンプルでどの場面でも使えます。

Thank you for your attention.

「attention(アテンション)」は「注意」という英語です。「Thank you for your time and attention.」とすると更に丁寧な言い方になります。

「目指すさわやか」さんが考えた「Thank you for listening.」で大正解です。

「Thank you very much for listening.」など「very much」を強調して言ったりすることで「本当にありがとうございます」というのを表現することができます。

sp-cta
sp-cta