「この英語で通じる?」

この英語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

藤永が直接回答いたします!無料で英語を教えるサービスです。

「いつもありがとうございます」はこの英語で通じる?

言いたいシチュエーション:
ありがとうだけでは物足りない時
I always thank you.

メールなどフォーマルな時も使えるフレーズも覚えよう!

Thank you as always.

基本の表現となります。「as」を除いて、「Thank you alwasys.」のみでもOKです。

Thank you always for being there for me.

直訳は「いつも私のそばにいてくれてありがとう」となります。いつも助けてくれる相手に伝える時です。

I am always grateful.

「grateful(グレイトフル)」は「感謝している」という単語で、少しフォーマルですが、とても丁寧な言い方になります。仕事相手や目上の人に使うのが最適です。また、「thankful(サンクフル)」という単語も同様です。

「サンシャイン40」さんが考えた「I always thank you.(私はいつもあなたに感謝している)」も素晴らしいですね。

しかし、いつも同じ表現だけではなく、今回ご紹介したフレーズなども使ってみましょう!

sp-cta