- 言いたいシチュエーション:
- 友達が彼の父の後を継いで社長になる
- スマートフォンさんの考えた英語:
- He will be a next CEO.
「後継者・跡を継ぐ」の英語表現はコレ!
He will succeed his father.
「succeed(サクシード)」は「成功する」という単語でもありますが、「後を継ぐ」という表現でも使えます。「彼は彼の父の後を継ぎます」となります。
He will follow in his father's footsteps.
これは、ネイティブも使うちょっとかっこいい「後を継ぐ」の英語表現です。
He will be his father's successor.
「successor(サクセッサー)」は直訳で「後継者」という英単語です。
「スマートフォン」さんが考えた「He will be a next CEO.」でも大丈夫です。
しかし、『「社長」の英語|1個だけじゃない社長の英語と関連表現一覧』の記事でもあるように、「CEO」は大企業の社長の場合が通常ですので、注意しましょう!