「この英語で通じる?」

この英語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

藤永が直接回答いたします!無料で英語を教えるサービスです。

「授業参観」はこの英語で通じる?

言いたいシチュエーション:
授業参観に行って、英語の表現が知りたくなりました。
A day for free visiting class

学校公開日のようなニュアンスでOK!

open class day

授業をオープンにしているイメージです。「学校公開日」の「open scholl day」でも通じます。他の国では「授業参観」がないところもあるので、ニュアンスを伝えることが大切です。

class observation day

「observation(オブザヴェイション)」は「監視・視察」という英語なので多少固い表現ですが、外国人には通じます。

「Not 教育ママ」さんが考えた「A day for free visiting class」の英語は何となく通じるかもしれませんが、今回の表現がベターです。

sp-cta
sp-cta