- 言いたいシチュエーション:
- 予測とか予想とかが近いと相手に言う時
- サバイバーさんの考えた英語:
- It is almost right.
正しいや近いの英語を使えばOK!
You are on the right track.
直訳は「あなたは正しい道にいます」となります。
It is close.
ここでの「close(クロース)」は「近い」という意味です。発音に注意しましょう!「You are close.」や「It is close enough.(十分に近い)」でもOKです。
Not bad.
口語的な表現です。直訳は「悪くないね」となり「いい線いってるね」の意味になります。
「サバイバー」さんが考えた「It is almost right.(ほとんど当たってる)」でもOKです!素晴らしい英語感覚です!