- 言いたいシチュエーション:
- ご家族によろしくお伝えくださいと英語で言いたい。
- 東京オリンピックさんの考えた英語:
- Please tell your family nicely.
カジュアルとフォーマルな言い方がある!
Say hi to your family.
「hi(ハイ)」を「hello(ヘロー)」に代えても同じ意味です。直訳は「あなたの家族にこんにちわと言っておいて」となります。とてもカジュアルな言い方です。ニュアンス的には「よろしく言っててね」となります。
Please give my best to your family.
「best」を「best regards」、または「regards(リガーズ)」のみでも同じ意味になります。ビジネスや丁寧に言う時に使うフレーズです。
「東京オリンピック」さんの考えた「Please tell your family nicely.」では「あなたの家族にちゃんと話してください」となり、何かの伝言?となってしまいます。
ここでご紹介した2つの言い方を使えればOKです。