「この英語で通じる?」

この英語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

藤永が直接回答いたします!無料で英語を教えるサービスです。

「学歴」はこの英語で通じる?

言いたいシチュエーション:
自分の学歴を書く時の見出しとして
education background

英会話でも使える!「学歴」に関連する!表現も覚えよう!

educational background

「educational(エジュケイショナル)」は「教育の」の英語です。「academic background(アカデミック・バックグランド)」でも同様になります。名詞の「education(エジュケイション)」は「教育」です。

academic background-oriented society

「学歴社会」の英語です。「educational background-oriented society」でも同様です。よく使われる表現の一つです。「orient(オリエント)」は「適応させる」、「society(ソサエティー)」は「社会」の英語です。

high education

「高学歴」の英語表現です。低学歴は「low education」となります。

「すずめ」さんの考えた「education background」でも通じますが、履歴書などの見出しであれば「Education」のみを書くのが一般的です。

sp-cta
sp-cta