- 言いたいシチュエーション:
- 最後のチャンスだと思った時
- チーズタラさんの考えた英語:
- There is no more way.
イメージで捉えると分かりやすい!
I have my back to the wall.
直訳は「私の背中は壁にくっ付いています」となり、追い詰められている状況です。また「to」を「against」にして「against the wall」でも同様です。主語が複数の場合は、「backs」となります。「We have our backs against the wall.」など。
I am cornered.
「私はコーナー(隅)に追いやられている」となります。イメージしやすいですね。これで、「もう後がない」を表現できます。
「シーズタラ」さんが考えた「There is no more way.(もう方法がない)」というのはおしい!その表現を使うのであれば、「There is no way out.(逃げ場がない)」というのがベターです。是非参考にしてみて下さい。