- 言いたいシチュエーション:
- 仕事で言いたい
- さっちゃんさんの考えた英語:
- It's my pleasure to meet you.
「honor」を使って表現しよう!
It is an honor to meet you.
直訳は「あなたにお会いできて光栄です」となります。「honor(オーナー)」は「光栄・名誉」の英語です。「an」を付けるのを忘れないようにしましょう!
I am honored to meet you.
「honor」を動詞として使って表現しています。「It is an honor for me to meet you.」と同様になります。
「It’s my pleasure to meet you.」の直訳は「あたなに会えたことが私の喜びです」となります。また「My pleasure.」は「お役に立ててて嬉しいです」や「どういたしまして」という場合に使う表現です。
また、下記の2つの表現もよく使うので覚えておきましょう!
「It is an honor to ~.」でも同様です。