「この英語で通じる?」

この英語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

藤永が直接回答いたします!無料で英語を教えるサービスです。

「奥が深い」はこの英語で通じる?

言いたいシチュエーション:
誰かの話を聞いて「奥が深いなあ」と思った時、「deep」を使っていいのか分からない
It is very deep.

そのままの形容詞を使おう!

It is profound.

「profound(プロファウンド)」は「深い」の英語です。「deep(ディープ)」より少しフォーマルな言い方ですが、使えるとかっこいいですよ。

「ゴーグラー」さんが考えた「It is very deep.」は完ぺきに相手に通じるので大正解です!

sp-cta
sp-cta