「この英語で通じる?」

この英語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

藤永が直接回答いたします!無料で英語を教えるサービスです。

「ちなみに」はこの英語で通じる?

言いたいシチュエーション:
日本語でもよくつかうので、英語の表現を知りたいと思って
By the way

シチュエーションで使う表現が異なる!

You know what?

直訳は「あなた知っている?」となります。自分から何か言いたい時に「因みに~」という出だしで使います。仲のいい友達など、カジュアルに使う表現です。

For your information

直訳は「あなたの(あなたに与える)情報として」となります。これもあなたが何か言いたい時に使えるフレーズです。

「スーザン」さんが考えた「By the way」も大正解です!

「ところで」というフレーズの基本となります。この表現も押さえましょう!色々な場面で使えます。

sp-cta