- 言いたいシチュエーション:
- 何度も同じことを言ってくる友達に
- スーパーtiredさんの考えた英語:
- Don't do it anymore.
ネイティブが使う表現をマスターしよう!
Enough is enough!
「Enough(イナフ)」は「十分」という英語です。「Enough!」のみでもOKです。ネイティブがよく使う表現です。
I had enough!
直訳は「私は十分を手にしました」となります。「限界」という表現です。
I can't take it anymore.
「もうそれ以上受け付けられません」が直訳です。「いい加減にして!」としても使えます。
「スーパーtired」さんが考えた「Don’t do it anymore.(それをもうこれ以上しないで!)」でもOKですが、今回ご紹介した表現がよりネイティブらしいです。
他に、「Give me a break.(私に休憩を下さい)」や「Stop it.(それをやめろ!)」という英語フレーズで「いい加減にしろ」と表現することができます。