著者 : 藤永 丈司

◆上智大学比較文化学部卒(現:国際教養学部)
◆初受験でTOEIC990(満点)、英検1級、小学校英語指導者資格
◆ニンテンドー3DS TOEIC「超速」プログラム・スペシャルアドバイザー
◆日経HR「英語コミュニケーション in Business」特別講師(2017年8月~)
◆日経メディカル「医師のためのDailyイングリッシュ」特別講師(2019年10月~)
◆公式動画チャンネル:マイスキ英語【たった3分で奇跡を起こす!】(2020年2月~)

タップして詳しいプロフィールを見る

著者自身の受験英語への疑問や登校拒否といった苦い体験や、10年以上にわたる海外生活から、外国人の英語習得の早さと相対する日本人の遅さの違いを同時に徹底的に解読・研究を繰り返すことで、日本人へ「英語回路」を植え付ける仕組みを解明。


◆活動 - 芸能人 への個別指導、英会話・ TOEIC講座、企業研修、小学生を中心に 各地でボランティア英語指導など。


藤永の著者・監修した商品

◆著書に「なぜ、留学生の99%は英語ができないのか?」など多数(シリーズ累計10万部以上)

2016年に甚大な被害をもたらした「熊本地震」への復興活動の一環として、『マイスキ英語(代表:藤永丈司)』は、同年7月より、Jリーグ所属のロアッソ熊本のスポンサーカンパニーとして協賛しております。

「うなぎ」の英語と発音|3つの表現や食べ物の説明・穴子との違いなど

のべ36,998がこの記事を参考にしています!

お寿司のネタの1つでもある「うなぎ(鰻・ウナギ)」。

日本の食文化を紹介する時には欠かせないのも「うなぎ」ですね。

「うなぎ」は主に次の3つで表現することが多いです。

  • Unagi
  • eel
  • freshwater eel

この表現を知っておくことが基本となります。

また、「うなぎ」の英語だけではなく、食事のメニューでもある、「うな丼」、「うな重」、「かば焼き」や「ひつまぶし」、日本独特のカレンダーである「土用の丑の日」などを外国人に英語で説明する時があるかも知れません。

それと「穴子」は英語で何と言うのでしょうか?

よって今回は、外国人との会話の中で、日本について説明する時は、一緒に食事をする時に役立つ「うなぎ」とその関連英語をご紹介します。

「うなぎ」は英語でなんて言う?

banner_onlineeikaiwa_ranking01

※このページには広告が含まれています。

「うなぎ」を英語で表現する場合には、基本的に「eel」を使います。

「e」が2つ重なるスペルです。

eels

「うなぎ」の英語|eelの読み方(カタカナ)・発音

「eel」の読み方や発音、発音記号は下記となります。

読み方
音声
発音記号
イール

íːl

「うなぎ」の英語|eelの複数形は?

「うなぎ」は可算名詞の英語なので、複数形は「eels」となります。

日本に住んでいる、または日本文化に精通している外国人には、「Unagi」で通じるでしょう。

しかし、「Sushi」のように全世界の共通言語とはなっていないので、「eel」、または「freshwater eel(淡水のうなぎ)」という表現が必要になります。

因みに、「二ホンウナギ」は直訳でそのまま「Japanese eel」で表現します。

「西洋人はうなぎを食べない!?」

アメリカではほとんど食べる習慣がありませんが、イギリスでは燻製にした「smoked eel」やゼリーにした「jellied eel」として食す文化があります。

また、先ほど説明した「freshwater eel」としてウナギ自体を説明する時に使われるケースが多いです。

「うなぎ」の食べ物を英語で説明する!

「うなぎ」を外国人と食べる機会がある時などは、そのメニューの説明を出来るとかっこいいですよ。

下記の表現を是非参考にしてみて下さい。

  • 「天然うなぎ」:wild eel ※「wild(ワイルド)」は自然のという英語です。
  • 「養殖うなぎ」:farm raised eel ※「farm raised」は「養殖の」という表現で、他の食材などにも使えます。
  • 「うなぎのかば焼き」:broiled eel/grilled eel ※「broil(ブロイル)」は直火であぶり焼く時に使う英単語です。「grill(グリル)」も同様に使えます。
  • 「うな丼」:a bowl of rice with grilled eels ※「bowl(ボウル)」は「どんぶり(器)」の英語です。または、「broiled eel over rice in a bowl」などでもOKです。
  • 「うな重」:a box of rice with broiled eels ※「bowl」ではなく、「box(箱)」で表現してます。
  • 「ひつまぶし」:chopped grilled eel over rice ※「chop(チョップ)」は切り刻むという単語です。
  • 「うなぎのタレ」:eel sauce ※または「Teriyaki sauce」と説明るすると外国人はイメージしやすいかもしれません。
  • 「うなぎのせいろ蒸し」:steamed eel ※「steam(スティーム)」は蒸すという単語です。
  • 「うなぎの肝」:eel liver ※「肝吸い」は「eel liver soup」と説明します。
  • 「(お寿司の)うなぎ」:eel sushi
  • 「うなぎパイ」:eel pie ※「eel pastry」でも同様です。「pastry(ペイストリー)」はパン菓子を指します。

また、次の章でのフレーズでも使える「土用の丑の日」ですが、「a day of the ox in midsummer/the midsummer day of the ox」と表現することが多いですね。

「ox」は「丑(うし)」で「midsummer」は「真夏」という意味です。

因みに、「うなぎ(鰻)屋」は「eel restaurant」でOKです。

会話で使える!「うなぎ」を使ったフレーズ集

さて、「うなぎ(鰻)」を会話の中で使えたらいいですね。

先ほどのウナギの食べ物を説明するとは別で、使えるフレーズをいくつか紹介します。

  • うなぎ食べたことありますか?:Have you ever tried eel?
  • うなぎ好きですか?有名なうなぎ屋があるので、食べに行きましょう!:Do you like eel? I found the famous eel restaurant. So, let’s go eat!
  • うなぎは、特にビタミンA、B、Eが多く含まれていて、夏バテに効果的です:Eel contains vitamin A, B and E and it works for summer heat fatigue. ※「夏バテ」は「summer heat fatigue(直訳:夏の暑さからくる疲れ)」と表現します。
  • 日本では「土用の丑の日」にうなぎを食べる習慣があります:We have a custom to eat eels on a day of the ox in midsummer. ※「土用の丑の日」を説明するのが難しい場合は、夏バテと合わせて、単純に「We eat eels in midsummer to prevent summer heat fatigue.(私たちは真夏に夏バテ防止の目的でうなぎを食べます」などとしてもOKです。

など。

「うなぎ」を使った慣用句の英語表現

日本語で「うなぎ」がある慣用句で有名なのが、「うなぎ上り」と「うなぎの寝床」です。

英語訳にする際の注意点ですね。

うなぎ上り

急速に上昇して行く場合につかう表現で、次のような表現(動詞など)をそのまま使えます。

  • soar(ソア)
  • skyrocket(スカイロケット)
  • rise rapidly(ライズ・ラピッドリー)

「The stock price skyrocketed this afternoon.」(午後に株価が急激に上昇しました・うなぎ上りでした)など。

うなぎの寝床

間口が狭く、奥行きが細長い間取りの部屋やベッドを表現するのが「うなぎの寝床」です。

これはそのまま直訳して「a long and narrow house」「a long and narrow bed」でOKです。

「long(ロング)」は長い、「narrow(ナロー)」は狭いという単語です。

「穴子」の英語は?「うなぎ」との違い

「穴子」は英語で「conger (eel)」(コンガー・イール)と言います。

「うなぎ(鰻)」は、海で産卵するのですが、その後、河川など淡水で過ごしますので、「freshwater eel」とも表現します。

一方、「穴子」は、海水魚で一生を海で過ごすので、「sea eel」、または「saltwater eel」と説明すると相手に通じます。

この機会に「穴子」の英語も押さえておきましょう。個人的に私はさっぱりした「conger eel」が好みです。

「I prefer conger to eel because of its low fat.(脂肪分が少ないので、うなぎよりも穴子が好きです)」など。

「うなぎ」など日常英語が学べるオンライン英会話5選

「うなぎ」に関する英語のほか、日常で使う基礎的な英語や会話表現などを覚えたい場合には、オンライン英会話で実際の会話の数をこなすことが大切です。

ここでは、日常英語が上達するオンライン英会話を5つご紹介します。

  • レアジョブ
  • Native Camp(ネイティブキャンプ)
  • クラウティ
  • kimini英会話
  • hanaso

それぞれ順番に見ていきましょう。

レアジョブ

レアジョブは、講師数6,000名を超える日本最大級のオンライン英会話です。

1レッスンあたりの費用は脅威の約170円〜、毎日1回以上レッスンを受けることができます。

レアジョブで用意されているカリキュラムは幅広く、日常英会話をはじめとして、海外旅行英語、ビジネス英語、その他シーンに合わせた英語など、自分の学びたいカリキュラムを自由に選択できます。

また、講師数6,000名の中には、本場のネイティブ講師も在籍しているため、より本場に近い英語を学びたい方にもぴったりです。

「オンライン英会話を受講したいけど、どのサービスを選んで良いのか分からない」という方は、第一候補としてレアジョブを検討してみてはいかがでしょうか。今なら2回の無料体験レッスンを受講することも可能です。

レアジョブ英会話の無料体験はこちら

Native Camp(ネイティブキャンプ)

Native Camp(ネイティブキャンプ)は、業界初のレッスン受け放題システムを採用しているオンライン英会話です。ネイティブキャンプにログインするだけで、24時間365日、いつでも好きな時間にレッスンを受けることができます。

また、一般的なオンライン英会話は「1回のレッスン時間は25分〜」と制限を設けられていることも多いですが、ネイティブキャンプは5分だけレッスンを受けることも可能。

朝の通勤前にレッスンを受けるも良し、寝る前に少しだけ英語を勉強するのも良し。

さらに、自習用のコンテンツとして「読み放題」「聞き放題」機能も搭載されており、リーディングやリスニングの強化も自由に行うことが可能です。

これだけ充実したコンテンツが用意されているオンライン英会話は他に存在しないため、低価格でボリューム感のあるレッスンを受けたい方はネイティブキャンプを受講してみましょう。今なら1週間の無料体験レッスンを受けられます。

ネイティブキャンプの無料体験はこちら

クラウティ

クラウティは、家族でシェアできることで有名なオンライン英会話です。

1つのアカウントで、最大6名までアカウントを共有できます。6名で利用したとしても、かかる費用は1アカウントのみの月額4,950円〜。

レッスン回数は1日2回〜4回を選択できるので、「今日はママが英語を勉強する日」「明日は子どもに英語を勉強させる日」という形で、シェアしながら家族全員で英語を学べるのがクラウティのメリットです。

通常のオンライン英会話は「Zoom」や「Skype」といった外部アプリを使ってレッスンを行いますが、設定をしたことがない人にとっては難易度が高いもの。

その点、クラウティは独自のレッスンシステムを採用しているので、クラウティにログインするだけでレッスンを行うことができます。

圧倒的に低価格で、家族全員で英語を楽しく学びたい方は、一度クラウティの無料体験レッスンを受講してみてはいかがでしょうか。

クラウティの無料体験はこちら

kimini英会話

kimini英会話は、子どもから大人まで細かにレベルが設定されたカリキュラムで学べるオンライン英会話です。

教育業界で70年以上の実績を誇る学研が運営しており、高校・大学など200以上の教育機関で導入されているレベルの高いカリキュラムが用意されています。

「レベルが高くてついていけないかも」と不安に感じている方も、受講をスタートしたタイミングで、スピーキング力を確かめられるテストを受けられます。

こちらのテストの結果に合わせてカリキュラムを提案してくれるため、自分のレベル以上に難しいカリキュラムでレッスンが進むことはありません。

さらに、月額料金も1,100円(税込)〜と、業界最安値クラスです。

子どもから大人まで、品質が担保されたカリキュラムで英語を学びたい方は、kimini英会話を選んでみてはいかがでしょうか。

kiminiオンライン英会話 公式サイトはこちら

hanaso

hanasoは、英語の復習に特化したオンライン英会話です。

  1. レッスンで学び口になじませる
  2. 復習システムにより効率よく定着させる
  3. 音声教材で会話での使い方を練習する

上記3つのステップでレッスンが進むので、日常的に使っている英語を効率よく覚えられるのがhanasoのメリットです。

レッスン教材も豊富に用意されており、日常英会話をはじめとして、おもてなし英会話、特定のシーンに特化したトピックトーク、自由に英語を話すフリートークなどがあります。

「一度覚えた英語を忘れてしまった」「学習の二度手間を減らしたい」と考えている方は、hanasoを選んでみてはいかがでしょうか。

hanasoの無料体験はこちら

まとめ:日本の食文化の「うなぎ」の英語は絶対に押さえよう!

特に外国人との交流を深める時、外国人の友人が日本を訪問した時など、是非「うなぎ」を一緒に食べてみましょう!

寿司だけではなく、「うなぎ」は日本独特の文化の1つです。

日本のいいところを外国に発信するきっかけにもなります。「うなぎ」を頬張りながら、英会話を楽しみましょう!

習得の鍵は「記憶精度×進め方×勉強法」にある


なぜ、日本人の99%がまともに英語が話せないのか?

1つ断言できるのは、英語マスターに頭の良さは関係ありません。

偏差値40の落ちこぼれ人間だった私でさえ、一発でTOEIC満点も英検1級も取得。英会話もペラペラ、ビジネス英語もマスターしたことからも・・・

その鍵は「記憶精度×進め方×勉強法」にあります。

覚えたら忘れない記憶術。瞬時に英語をアウトプットするスキル。

これらの技術を簡単に学べる教材(450日分)をご用意しました。

色々試したけどダメだった人はぜひお試しください。

マイスキ英語「超速トレーニング」はこちら



英単語の覚え方
マイスキ英語

人気記事ランキング

1
onlineeikaiwa_ranking2
3
4
5
6
7
8
9
10

コメント

sp-cta
pc-cta